詩經小雅庭燎的原文和註釋

General 更新 2024年11月22日

  《小雅·庭燎》》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是記述周王早晨視朝前與報時官對話的詩,描寫宮廷早朝景象,讚美君王勤於朝政。下面給大家整理了詩經小雅庭燎相關資料,希望可以幫到大家!

  詩經小雅庭燎的原文、註釋及譯文

  庭燎

  夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。

  夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。

  夜如何其?夜鄉晨,庭燎有輝。君子至止,言觀其旂。

  註釋

  ⑴其***jī***:語尾助詞。

  ⑵央:盡。

  ⑶庭燎:宮廷中照亮的火炬。

  ⑷鸞:也作“鑾”,鈴。此為旂上的鈴。《爾雅·釋天》:“有鈴曰旂。”將***qiāng***將:鈴聲。

  ⑸艾:盡。

  ⑹晣***zhé***晣:明亮。

  ⑺噦***huì***噦:鈴聲。

  ⑻鄉***xiàng***:同"向"。

  ⑼言:乃,愛。煇:較暗淡的光。旂***qí***:上面畫有交龍、竿頂有鈴的旗,諸侯樹旂。

  譯文

  已是夜裡什麼時光?還是半夜不到天亮。庭中火炬熊熊閃光。早朝諸侯開始來到,旗上鑾鈴叮噹作響。

  已是夜裡什麼時分?黎明之前夜色未盡。庭中火炬一片通明。早朝諸侯陸續來到,旗上鑾鈴叮咚齊鳴。

  已是夜裡什麼時辰?夜色消退將近清晨。庭中火炬光芒漸昏。早朝諸侯已經來到,抬頭同看旗上龍紋。

  詩經小雅庭燎鑑賞

  關於這首的主題,《毛詩序》說:“美宣王也。因以箴之。”齊詩、魯詩也都以為是宣王中年怠政,姜後脫簪以諫,宣王改過而勤於政,因有此詩。鄭玄箋雲:“諸侯將朝,宣王以夜未央之時問夜早晚。美者,美其能自勤以政事;因以箴者,王有雞人之官,凡國事為期,則告之以時。”但作者是什麼人,各家之說不一。方玉潤《詩經原始》以為“王者自警急於視朝”,為宣王所自作。然而方氏未列出充分的理由,故信之者少。按此詩應為宣王所作,根據有三條:第一,詩凡三章,從時間說由深夜漸向天明,而三章中俱言“庭燎之光”,則應是居於朝廷者所作;如系大臣、諸侯所作,則就應按由家赴朝路途景象以時間先後為序加以描寫。第二,詩中三言“君子至止”,也是以朝廷為立足點言之。第三,“夜如何其”為王問雞人***掌報曉的人***之語,“夜未央”為由雞人所告知道的結果,與《周禮·春官·雞人》所載禮制一致。所以,以此詩為宣王所作較近詩情。

  詩共三章,第一章寫夜半之時不安於寢,急於視朝,看到外邊已有亮光,知已燃起庭燎;又聽到鸞聲叮噹,知諸侯已有入朝者。說明宣王中興,政治穩定,百官、內侍皆不敢怠於事,諸侯公卿也謹於君臣大禮,嚴肅畏敬,及早入朝以待朝會;而宣王勤於政事、體貼臣下、重視朝儀的心情,也無形中見於言外。

  第二章時間稍後,但黑夜尚未盡,庭燎之光一片通明,鑾鈴之聲不斷,諸侯正陸續來到。朱熹說:“噦噦,近而聞其徐行聲有節也。”***《詩集傳》***第三章寫晨曦已見,天漸嚮明,庭燎已不顯其明亮。朱熹說:“煇,火氣也,天欲明而見其煙光相雜也。”***同上***按《說文》:“煇,光也。”段玉裁注:“析言之,則煇、光有別:朝旦為煇,日中為光。”又《禮記·玉藻》:“揖私朝,煇如也;登車則有光。”說清早由家別大夫之時天尚不太亮,至登車時已大亮。則“有煇”指不太亮的光。這一則可與《莊子·逍遙遊》中所說“日月出矣,而爝火不息,其於光也,不亦難乎”相證,二則可知火炬即將燃盡,故光不如前之明亮。此時來朝諸侯和天子俱抬頭看旂。鄭玄箋雲:“上二章聞鸞聲爾。今夜嚮明,我見其旂,是朝之時也。朝禮別色始入。”觀旂而識別其封爵官位。

  昧爽視朝,本為定例,但昏庸之君往往有名無實。宣王勤於朝政,綱紀嚴肅,上下振作,造成中興氣象,由此詩即可看出。詩中雖未用比興,也無多形容,但其白描的手法既捕捉到最具特點的情景,也細微地反映出詩人的心理活動和當時心情,實近於天籟。

  此詩為唐代賈至《早朝大明官》及杜甫、王維、岑參的和詩所效法。但賈至等人之作主要渲染宮廷的莊嚴華麗,朝儀的肅穆壯觀,君王的尊嚴神聖及大臣的雍容閒雅,稍嫌鋪張堆砌。此詩則著重表現了君王急於早朝的心情和對朝儀、諸侯的關切。“君子至止,言觀其旂”,寫人寫景結合在一起,頗能傳神。兩類詩都作於亂後新君剛剛即位之時,但就表現而言,《庭燎》較之唐詩更為真摯而簡練,讓人讀後深覺言有盡而意無窮。
 

詩經小雅庭燎的原文和註釋
詩經小雅天保的原文及譯文
相關知識
詩經小雅庭燎的原文和註釋
詩經小雅庭燎的原文和註釋
詩經小雅無羊的原文和註釋
詩經小雅無羊的原文和註釋
詩經小雅斯干的原文和註釋
詩經小雅大東的原文及註釋
詩經小雅角弓的原文和鑑賞
詩經大雅靈臺的原文及註釋
詩經大雅下武的原文及註釋
詩經大雅既醉的原文及註釋