大道之行也原文及翻譯
《大道之行也》選自《禮記·禮運》,儒家經典之一,西漢戴聖對秦漢以前各種禮儀論述加以輯錄,編纂而成,共49篇。是西漢儒家學者假借孔子名義撰寫的經典小編這裡整理了這首作品的原文和翻譯,希望大家喜歡。
《大道之行也》原文:
作者:佚名【先秦】
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
《大道之行也》註釋:
1. 選自《禮記·禮運》。《禮記》,儒家經典之一,西漢戴聖對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮 運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者託名孔子答問的著作。大道,指古代政治上的最高理想。 行:施行。
2. 大道:古代指政治上的最高理想。
3.之行:之,助詞取消句子之間的獨立性。行,施行
大道之行也
4. 為:是,表判斷。
5.〔選賢與***jǔ***能〕把品德高尚的人、能幹的人選拔出來。與,通“舉”,推舉,選舉。
6.〔講信修睦***mù***〕講求誠信,培養和睦***氣氛***。 信:誠信。修:培養。
7. 獨:單獨。
8.〔親〕意動用法,用如動詞,以……為親,撫養。下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。
9. 親其親:第一個親,名詞的意動用法,以……為親人;第二個親,父母。
10. 終:終老,終其天年。[2]
11. 養:供養。
12.有所養:得到供養。
13.〔矜***guān***、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。獨,老而無子的人。廢疾,殘疾人。
14.〔男有分***fèn***〕男子有職務。分,職分,指職業、職守。
15.〔女有歸〕意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。
16.〔貨惡***wù***其棄於地也,不必藏於己〕意思是,對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。惡***wù***,憎惡。 藏:私藏。於:在。貨惡:賓語前置。
17.〔力惡其不出於身也,不必為己〕意思是,人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。力惡:賓語前置。
18. 是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來”。
19.〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會發生。閉,杜絕。興,發生。
19.〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。
21. 故:所以。
22.〔外戶〕泛指大門。
23. 而〔是故謀閉而不興〕:連詞,表並列。
24.〔閉〕用門閂插門。
25. 謂:是。
26.〔大同〕指理想社會。同,有和平的意思。
《大道之行也》翻譯:
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能幹的人選拔出來,講求誠信,培養和睦***氣氛***。所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子有職務,女子有歸宿。對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都憎惡在共同勞動中不出全力的行為,但是不一定是要為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。
大道之行也原文及翻譯