涓涓細流的意思是什麼
涓涓細流的意思:
形容液體,涓涓:緩緩流動,涓涓細流:細水緩緩流動的樣子。
英文解釋
tricklet ;
普通成語,形容液體
涓涓:緩緩流動
涓涓細流:細水緩緩流動的樣子
來自 小東江
◎吳漢林
讀錢國巨集發表在《茂名晚報》2012年1月16日第18版的《全家年終寫“總結”》這篇文章,欣喜之餘,聯想翩翩。
在一家富有百家窮的農耕時代,也有有識之士倡導家庭文化,除孔孟的《論語》、《孟子》之外,還有“如非淡薄無以明志,非寧靜無以致遠”的《太平御覽·三國蜀諸葛亮誡外生書》,如“黎明即起,灑掃庭廚……”的《朱子治家格言》,如“勿長傲氣”、“行事以有恆為要”、“聖門教人不外敬恕”等的《曾國藩家書》,當然還有通俗讀物《千字文》***即《人之初》和《弟子規》***等等。
涓涓細流匯成大海,家家和諧全國和諧。
中英例句
蔣瓊耳:孩子就像是白紙,所以影響是潛移默化的,如同涓涓細流。
Ms. jiang: a child is like blank paper, so the influence was subtle, like water that flows and influences.
無可否認的是,散戶投資者回到股市的資金更像是涓涓細流,而不是洪水,從2009年1月至8月,散戶從股票基金中撤出了約1620億美元。
Admittedly, the flow of money from individual investors back into the market has been more a trickle than a flood--from january 2009 through august, individuals pulled around$ 162 billion from equity funds.
沿海地區成本和薪資上升,內陸鐵路和公路基礎設施改善,再加上刺激性支出,正鼓勵中國企業紛紛湧向內陸地區,將10年前開始的涓涓細流變成了洶湧洪流。
A combination of rising costs and wages on the coast, better rail and road infrastructure, and stimulus spending is encouraging chinese companies to join a rush that started as a trickle a decade ago.
謹記的意思是什麼