幼兒園短小的英語故事

General 更新 2024年11月21日

  幼兒英語故事對激發幼兒學習英語興趣,培養幼兒的聽、說及交際等諸方面的能力有著不可或缺的作用。本文是,希望對大家有幫助!

  :The spendthrift and the swallow

  A Spendthrift, who had wasted his fortune, and had nothing left but the clothes in which he stood, saw a Swallow one fine day in early spring. Thinking that summer had come, and that he could now do with out his coat, he went and sold it for what it would fetch. A change, however, took place in the weather, and there came a sharp frost which killed the unfortunate Swallow. When the Spendthrift saw its dead body he cried, “Miserable bird! Thanks to you I am perishing of cold myself.”

  一個敗家子因為揮霍無度白白耗費了所有的財產。在一個早春的日子裡,除了身上的衣服之外,已經別無所有的他,看到一隻燕子。他心裡想著,應該是夏天來臨,可以不再需要身上的外套了。於是,他出去賣掉外套,換點什麼東西。不料,天氣驟變,忽然降臨的一場霜凍死了不幸的小燕子。敗家子看到燕子的屍體後,大喊道:“可憐的小鳥!都是因為你,我才會跟著挨凍呀。”

  :have a bright future

  In the Chinese classic Zhuangzi, there is a legend like

  Once upon a time, a gigantic fish named Kun lived in the North Sea. No one knew how large it actually was. This fish could change itself into Peng a roc, a huge bird measuring thousands of kilometers in length. When the bird spread its wings, it looked like huge clouds in the sky. It could, in one stretch, fly from the North Sea to the South Sea on the other side of the globe, and soar up to 90,000 li 45,000 kilometers in the heaven.

  The bird can surely fly over a long distance without stopping. Now people use this idiom to wish others have a successful career or a bright future.

  在《莊子》一書中有這樣一個故事:

  45,000很久很久以前,北海里住著一條巨大的魚,名字叫鯤 kūn。沒有人知道它到底有多大。這條魚能夠變成鵬péng,一種龐大的鳥,有幾百萬米長。鵬鳥展開翅膀就像天空裡的一大片雲。它能一口氣從北海飛到地球另一邊的南海。當它展翅高飛的時候,它可以衝上90000裡45000公里的高空。 毫無疑問,這種鳥一次能飛過很長的距離。人們用“鵬程萬里”這個成語來祝願別人事業順利,前途光明。

  :The peacock and the crane

  A Peacock taunted a Crane with the dullness of her plumage. “Look at my brilliant colours,” said she, “and see how much finer they are than your poor feathers.” “I am not denying,” replied the Crane, “that yours are far gayer than mine; but when it comes to flying I can soar into the clouds, whereas you are confined to the earth like any dunghill cock.”

  孔雀嘲諷鶴的羽毛色澤暗淡,她奚落道:“看看我的羽毛,多麼鮮豔華麗呀,比你那灰暗難看的羽毛強出百倍。”“我不否認,”鶴說道:“你的羽毛比我華麗,可是,要說飛行能力,我翅膀上的羽毛能在空中翱翔,而你卻只能像公雞一樣,在地上行走。”

  

經典幼兒英語故事短文大全
短小的幼兒英語故事閱讀
相關知識
幼兒園短小的英語故事
幼兒園超簡單英語故事
關於短小的英語故事大全
幼兒園感人的教育故事演講稿
短篇的英語故事帶翻譯
適合兒童學習的英語故事
有關短篇的英語故事欣賞
幼兒園好聽的寓言故事雄雞與鴻雁
幼兒園好聽的寓言故事畫鬼最易
幼兒園好聽的寓言故事伯愁和千里馬