每天背一篇英語文章
要在非英語語言的環境中學好英語,以背誦的形式來積累語言,是一種行之有效的學習方法。下面是小編帶來的每天背誦英語文章,歡迎閱讀!
1
來自內心的禮物
According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher.
據傳說,一個年輕的男子在漫遊沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,於是他灌滿了他的皮水壺,這樣就可以帶一些回去,送給曾經是他老師的部落長老。
After a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. The young man returned to his village with a happy heart.
經過四天的旅程,他把水呈獻給老人。老人深飲一口,和藹地笑了笑,並深切感激學生贈予他甜美的水。年輕人懷著愉快的心情回到了村莊。
Later, the teacher let another student taste the water. He spat it out, saying it was awful. It apparently had become stale because of the old leather container.
後來,老師讓他的另一個學生品嚐水。學生吐了出來,說水太難喝了。它顯然已經因為陳舊的皮革容器而變得不再新鮮。
The student challenged his teacher: "Master, the water was foul. Why did you pretend to like it?"
學生質疑他的老師:“師父,水是臭的,你為什麼要假裝喜歡它?”
The teacher replied, "You only tasted the water. I tasted the gift. The water was simply the container for an act of loving-kindness and nothing could be sweeter."
老師回答說,“你只品嚐了水的味道,我卻是在品嚐禮物的味道。水僅僅是裝載善與愛之行為的容器,而沒有什麼東西比善與愛更甜美了。”
I think we understand this lesson best when we receive innocent gifts of love from young children. Whether it's a ceramic tray or a macaroni bracelet, the natural and proper response is appreciation and expressed thankfulness because we love the idea within the gift.
我認為當我們從天真的孩子們那裡收到愛的禮物時,能夠最透徹地明白這個道理。無論它是一個陶瓷托盤或通心粉手鐲,我們自然而恰當的反應是欣賞,並表示感激,因為我們喜歡禮物所包含的心意。
Gratitude doesn't always come naturally. Unfortunately, most children and many adults value only the thing given rather than the feeling embodied in it. We should remind ourselves and teach our children about the beauty and purity of feelings and expressions of gratitude. After all, gifts from the heart are really gifts of the heart.
感恩並不總是自然而來的。不幸的是,大多數兒童和成人只看重被贈予的東西本身,而不是它體現的情誼。我們應該提醒自己,並教導我們的孩子,感情和對感激之情的表達是美麗而純潔的。畢竟,發自內心給與的禮物才是真正的禮物。
2
愛神
Love bade me welcome; yet my soul drew back,
Guilty of dust and sin.
But quick-eyed Love,observing me grow slack
From my first entrance in,
Drew nearer to me,sweetly questioning
If I lacked anything.
愛神歡迎我的到來,而我的靈魂卻在退縮,
蒙著浮世的灰塵與負罪的愧疚。
從我進門的那刻,
我那無精打采的神情,逃不過愛神雪亮的眼睛。
她輕輕靠近,綿言細問,
感覺有何欠缺。
“A guest,” I answered, “worthy to be here.”
Love said, “You shall be he.”
“I, the unkind, ungrateful? Ah,my dear,
I cannot look on Thee.”
Love took my hand and smiling did reply,
“Who made the eyes but I?”
“一位客人,” 我說,“配得上當你的賓客的人。 ”
愛神說:“你將會是那位賓客。”
“我,如此冷酷無情、忘恩負義的人?啊,親愛的,
我無法直視你。”
愛神拉起我的手,嫣然迴應:
“無我何來明眸?”
“Truth, Lord; but I have marred them” let my shame
Go where it doth deserve.”
“And know you not,” says Love, “Who bore the blame?”
“My dear, then I will serve.”
“You must sit down, ” says Love, “and taste my meat.”
So I did sit and eat.
“上帝啊,老天爺,但我毀損了其完美;讓我心中羞愧
得到其應有的懲罰吧。”
“我知道這不是你的錯,”愛神說,“誰該揹負這種罪名呢?”
“親愛的,既然如此,我願為你效勞。”
“你定當就坐,”愛神說,“細品我的生命。”
於是我坐下,品嚐這愛的宴席。
每天一篇英文文章