有趣的英語故事帶翻譯
英語故事教學為學生提供充分發揮想象的平臺,引導他們自己不斷拓展故事情節;促使他們在故事中學習英語,不斷重複與鞏固所學知識。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
An avid duck hunter was in the market for a new bird dog. His search ended when he found a dog that could actually walk on water to retrieve a duck. Shocked by his find, he was sure none of his friends would believe him.
一位貪婪的鴨子獵手想在市場上買只新的捕鳥的狗。當看見一隻狗能在水上走路然後抓住鴨子時,他決定:就是它了。這實在是太新奇了,他覺得應該沒有哪個朋友會相信他吧。
He decided to try to break the news to his most skeptical friend, inviting him to hunt with him and his new dog. As they waited by the shore, a flock of ducks flew by; they fired, and a duck fell.
他首先向一個最容易懷疑的朋友釋出了這個訊息,帶上狗邀請這位朋友和他一同打獵。他們在河岸邊等待,突然一群鴨子飛過,他們開槍了,於是有一隻野鴨掉了下來。
The dog responded. It did not sink, but instead walked across the water to retrieve the bird, never getting more than his paws wet.
狗動起來了。它沒有沉下去,而是走在水上去叼鴨子,連爪子都沒溼。
The friend saw everything but did not say a single word.
這位朋友目睹了這一切,不發一語。
On the drive home the hunter finally broke the silence, asking, “Well, what do you think of my new dog?”
回家的時候,獵人打破了沉默,問道:“你覺得這隻狗怎麼樣啊?”
The other guy was quiet for a moment, then said, “Can’t swim, huh?”
朋友沉默了一會,說道:“它不會游泳,對吧?”
篇二
金髮姑娘的狗
A girl was visiting her blonde friend, who had acquired two new dogs, and asked her what their names were.
一個女孩去拜訪她的金髮朋友,這個朋友最近養了兩隻“狗”,於是女孩問道:“它們叫什麼名字呀?”
The blonde responded by saying that one was named Rolex and one was named Timex.
金髮朋友說,一隻叫Rolex,另一隻叫Timex。
Her friend said, "Whoever heard of someone naming dogs like that?
女孩說:“哪有狗狗叫這個名字的。”
"HELLLOOOOOOO..." answered the blonde. "They're watch dogs!"
“那個……”金髮朋友說。“他們是監視器!”
注:
watch dog:監視器
篇三
Bar Mitzva Bee
Two bees met in a field. One said to the other, "How are things going?" "Really bad," said the second bee. "The weather has been cold, wet and damp, and there aren't any flowers, so I can't make honey."
兩隻蜜蜂在一塊田裡相遇了。一隻說:“最近怎麼樣啊?”“不怎麼樣。”另一隻說,“天氣涼了又潮溼,花都不開了,我也沒法採蜜了。”
"No problem," said the first bee. "Just fly down five blocks and turn left. Keep going until you see all the cars. There's a Bar Mitzvah going on and there are all kinds of fresh flowers and fresh fruit."
“沒事的,”第一隻蜜蜂說,“飛五個街區然後左轉。看到汽車之前都一直向前飛。有一個戒酒會,那裡有各種鮮花和水果。”
"Thanks for the tip," said the second bee, and flew away.
“謝啦,”第二隻蜜蜂說,飛走了。
A few hours later the two bees ran into each other again. The first bee asked, "How'd it go?"
幾個小時後這兩隻蜜蜂又相遇了。第一隻蜜蜂問:“怎麼樣啊?”
"Great!" said the second bee. "It was everything you said it would be. There was plenty of fruit and, oh, such huge floral arrangements on every table."
“太棒了!”第二隻蜜蜂說,“你說的都成真了。有好多水果,每張桌子上都有許多盛開的花。”
"Uh, what's that thing on your head?" asked the first bee.
“哦,你頭頂上是什麼?”第一隻蜜蜂說。
"That's my yarmulke," said the second bee. "I didn't want them to think I was a WASP."
“是我的圓頂小帽,”第二隻蜜蜂說。“我不想讓他們覺得我是一個易動怒的人。”
注:WASP有兩重含義:1.黃蜂;2.易動怒的人。
有趣的英語故事小短文