小學二年級英語故事帶翻譯
故事教學法在小學英語課堂的意義故事教學法滿足了新課標理念對英語教學的要求。教師使用故事教學有利於提高學生對英語的學習興趣,使得英語課堂更加豐富。小編整理了,歡迎閱讀!
:最動聽的歌
here was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in thewoods she found two starving songbirds.
女孩兒把它們帶回了家,放在了一個小籠子裡。小女孩傾注了很多的愛照料它們,鳥兒一天天地
She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birdsgrew strong.
從前,有個孤單的女孩十分期待愛。有一天,在叢林裡散步的時候,她發現了兩隻餓得奄奄一息的小鳥。
Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.
好起來。每天清晨,鳥兒們都會用美妙的歌聲問候小女孩。女孩情不自禁地愛上這兩隻鳥兒。
One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flewfrom the cage.
一天,小女孩打開了鳥籠。那隻較大的鳥兒便飛了出來。女孩兒十分擔心鳥兒會飛走。
The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Herheart felt glad at her success in capturing him.
當鳥兒飛過來時,小女孩便緊緊地把它抓在手中。捉到鳥兒後,女孩感到非常高興。
Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird.Her desperate love had killed him.
突然間,她覺得手中的鳥兒漸漸沒了氣力。她趕緊鬆開緊握的雙手,並驚恐地看著已死去的鳥兒。女孩意識到是自己不顧一切的愛害死了它。
She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage.
剛好在這時,另一隻鳥兒在籠子里正用力地扇著翅膀。
She could feel his great need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky.
女孩深切地體會到它對自由的無限嚮往——它希望在藍藍的天空中自由飛翔。
She lifted him from the cage and tossed him softly into the air. The bird circled once, twice,three times.
女孩把鳥兒從籠中拿了出來,並用雙手將鳥兒托起,輕輕地拋向空中。鳥兒在空中盤旋著,一圈,兩圈,三圈……
The girl watched delightedly at the bird's enjoyment. Her heart was no longer concerned withher loss.
女孩看著鳥兒快樂的樣子感到高興極了。她已經沒有時間去在意失去的東西,只是祝願鳥兒能夠幸福。
She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on hershoulder. It sang the sweetest melody that she had ever heard.
突然間,鳥兒飛了過來,輕輕地落在她的肩上。鳥兒唱起了女孩所聽過的最動聽的歌。
:孤獨的老人
He was a little, wrinkled, all skin and bones, old man and lived all alone. No one knew muchabout him. One day he got a bad cold and he called for a doctor.
他是一個小老頭,面板皺縮,瘦得皮包骨頭,自己一個人住。大家對他都不太瞭解,有一天,他得了重感冒,請了醫生過來。
While the doctor was examining the old man, he asked, "Haven't you a trend who could comein to look after you?" "No, I have no friends--never had any." the old man replied.
給老人檢查時,醫生問:“你沒有朋友來照看你嗎?”“沒有,我沒有朋友——一直都沒有。 ”老人回答。
"What you've lived in this village all your life and never had a friend! " ... "Well, I am notashamed to say that I am passed sixty-four years but I never met anyone I could call a friendfor long.
“什麼!你在村子裡住了一輩子,居然從未有過一個朋友!” “活了64年卻沒有遇到一個值得長久交往的朋友,我沒有什麼不好意思地。他們不是這差。 就是那差。 ”
If it isn't one thing wrong with them, it's another" "Come, come our village head mart, Mr. Li, willsurely come to your aid if he knows you are sick I am sure you too know him."
“好啦,好啦!假如我們地村長李先生知道你病了,一定會來幫你地。 你一定知道他吧。 ” “沒錯, 我認識他,”
Of course, I know him, " replied the old man, "but he is such a bore to hear him talk, you'dimagine the world had nothing in it but his wheat field and how wonderful and healthy his pigsare."
老人回答,“不過,他這個人很討厭,跟他說話。你會覺得世界上除了他的麥田和他那壯實、健康的豬,就沒有別的東西了。 ”
"Then what about Mr.Ma who lives down the road?" "A more selfish fellow l ever came across,though admit he has got a head on him. He has traveled and read many books and he's mightyinteresting to talk to.
“那麼在這條街上住的馬先生如何呢?”“雖然我承認他有點兒聰明,可他是我見過的最自私地傢伙。 他四處旅行。 讀過很多書,和他聊天會非常有意思。
He used to come in here a lot at one time. But he would come only when he felt like doing soand he would stay away for long periods of time.
有一段時間,他經常來我這裡。不過。 他想來地時候才會來,並且會一連好長時間都不出現。
I don't call that neighborly. "The doctor laughed."You can't bring up anything against Mr. Zhou?Everyone loves him." "You're right," agreed the old man. "
我可不喜歡他這樣的鄰居。 ” 醫生只好笑了笑:“你說什麼也不能找出周先生地毛病吧?所有人都喜歡他。 ”“你說地沒錯,”老人表示認可,
Zhou would live on my doorstep if I let him He's a bit of a wit and rattling good company, buthis noisy tongue makes my poor head ache."
“假如我願意。 周先生會與我住得很近。 他很聰明,是個很好的伴兒。 可他說起話來地聲音吵得我頭疼。 ”
"I'm afraid you see so much of your neighbor's failings that you're blind to their virtues. You'rea hard nut to crack, old many anyway, please call me if you need me.
“恐怕是你太注重鄰居們地缺點而忽略了他們的優點。 老先生,給您服務可真難!無論如何,假如需要我地時候,你就叫我。
As a doctor I will attend to you regardless whether you like me or not" The doctor remarked ashe took up his bag and hat to leave. The door banged and not a word of "thank you" washeard.
身為一名醫生。 無論你喜不喜歡我。 我都會照看你的!” 醫生說著就拿起帽子離開了。 門“嘣”的一聲就關上了,老人連一句“謝謝”都沒說。
:狐狸和鸛
A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.
狐狸邀請長嘴鶴同他一起吃飯。
“I hope you don’t mind sharing the same dish with me,” said the Fox. “It is our custom in thewoods to eat together to show that we are friendly.”
“希望你不要介意和我和吃一道菜,” 狐狸說,“一同吃飯說明交情好,這是我們森林裡的習慣。”
“Not at all,” said the Stork politely.
“沒關係。鶴客氣地說。
The Fox brought a wide, shallow bowl of thin soup and set it between them.
狐狸用大淺碗端上了一碗稀湯,放在兩人中間。
‘please help yourself,” he said, setting down to lap the soup with his long pink tongue.
“請吃吧。“狐狸說著坐下來,伸出粉紅色的長舌頭舔那碗湯。
The Stork stood with her long legs apart and put the tip of her long, thin beak into the soup;but although she tried to scoop up the thin liquid it was quite impossible for her to do so.
鶴叉開長腿站著,把細長的嘴伸進了湯裡。雖然她竭力想喝湯,但是,這對於她來說太難了。她好不容易吸了幾滴在嘴裡,可還沒流到喉嚨就流掉了。
Even when she did manage to hold a few drops in her beak they were lost long before theycould trickle down to her throat. Too polite to complain, the Stork went home hungry whilethe greedy Fox lapped up all the soup. As she left she heard him laughing to himself at his owncleverness.
鶴很有涵養,並沒有抱怨,餓著肚子回家了,而貪吃的狐狸把湯舔得一乾二淨。鶴離開的時候,聽到狐狸自鳴得意的笑聲。
A few days later the Stork invited the Fox to have dinner with her in return and the Fox madehis way to her home.
過了幾天,鶴回請狐狸一同進餐,狐狸前往她家。
“it is our custom to share a dish, too,” said the Stork, “ I hope you will join me.”
和吃一道菜也是我們的風俗,鶴說道,希望你和我一起吃。
“Certainly, certainly,” said the Fox, licking his lips. He had not eaten all day.
當然,當然,狐狸說著舔了舔嘴脣。他已經一整天沒吃東西了。
The Stork brought her food. This time, however, it was served in a tall, thin jug with a narrowopening at the top.
鶴端上了食物。然而這次食物盛在又細又高的罐子裡,灌口很窄。
“Please begin,” said the Stork, thrusting her beak into the jug.
請吃吧。鶴說道,把嘴伸進了罐子裡。
“Mmmm. It is good.”
“味道好極了。”
Of course the Fox could not get his nose into the jug at all. All he could do was sniff hungrily atthe delicious smell and lick the occasional drop that spilled over the side.
狐狸當然無法把鼻子伸進罐子裡去。他只能餓著肚子聞聞誘人的味道,舔舔偶爾溢位來的幾滴。
“I suppose I can’t complain,” he said to himself sadly as he made his way back to the woods. “After all, I taught her the trick myself.”
我想,我不能抱怨,狐狸在回森林的路上難過地自言自語道,畢竟,是自己教她這個把戲的。
關於小學三年級英語故事精選