八年級上冊語文文言文考點
想要學好語文文言文需要做哪些準備呢?接下來是小編為大家帶來的,供大家參考。
***一***
一.重點字詞解釋:
1. 緣溪行,忘路之遠近。*** 沿著 ***
2. 中無雜樹,芳草鮮美,落英 繽紛。*** 落花 ****** 繁多的樣子 ***
3. 漁人甚 異之。*** 非常 ******以之為異 ***
4. 復前行,欲窮其林。*** 窮盡 ***
5. 山有小口,彷彿若有光。*** 隱隱約約,形容看得不真切的樣子 ***
6. 便舍船,從口入。*** 放下 ***
7. 初極狹,才通人。***非常 ****** 僅 ***
8. 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。*** 整齊的樣子 ******類 ***
9. 男女衣著,悉如外人。*** 全,都 ***
10.黃髮垂髫,並怡然自樂。*** 都 ***
11.見漁人,乃大驚,問所從來。***竟然 ****** 哪裡 ***
12.具答之。便要還家,設酒殺雞作食。*** 全,詳細****** 邀請 ***
13.村中聞有此人,鹹來問訊。*** 都 ***
14.自雲先世避秦時亂,率妻子 邑人來此絕境。*** 妻子和兒女 ****** 同鄉的人 ***
15.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。***竟然 ****** 更不用說 ***
16.此人一一為具言所聞,皆嘆惋。*** 詳細地說出 ****** 感嘆驚訝 ***
17.餘人各復延至其家,皆出酒食。***請 ***
18.此中人語云:“不足 為外人道也。”*** 對…..說 ******值得 ****** 桃源之外 ***
19.既出,得其船,便扶 向路,處處志之。***已經 ******沿著 ******從前的、舊的****** 做標誌***
20.及郡下,詣太守,說如此。***到了 ******到 ***
21.太守即 遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。***立即 ******派遣******標誌******於是,就***
22.聞之,欣然 規往。*** 高興的樣子。******計劃。 ***
23.未果,尋病終。後遂無問津者。*** 實現 ******不久 ******渡口 ***
二.翻譯句子:
1. 忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
譯:忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。
2. 漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
譯:打漁的人非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。
3. 林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。
譯:桃林的盡頭正是溪水的發源地,便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡彷彿有點光亮。
4. 初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。
譯:起初,洞口很狹窄,只容一俱通過。又走了幾十步,突然***變得***開闊敞亮了。
5. 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
譯:一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的屋舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。
6. 阡陌交通,雞犬相聞。
譯:田間小路縱橫交錯,四通八達,雞鳴狗叫之聲處處可以聽到。
7. 其中往來種作,男女衣著,悉如外人。
譯:人們在田野裡來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源片面的人完全一樣。
8. 黃髮垂髫,並怡然自樂。
譯:老人和孩子們個個都安閒快樂!
9. 自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。
譯:他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。
10.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。
譯:問現在是什麼朝代,竟然不知道有過漢朝,***至於***魏、晉兩朝就更不用說了。
11.此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
譯:漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,***聽罷***他們都感嘆起來。
12.餘人各復延至其家,皆出酒食。
譯:其餘的人各自把漁人請到自己的家中,都拿出酒飯***來款待他***。
13.此中人語云::不足為外人道也。
譯:村裡的人囑咐他道:“***我們這個地方***不值得對外邊說啊!”
14.既出,得其船,便扶向路,處處志之。
譯:***漁人***出來以後,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。
15.太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
譯:太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到***通往桃源的***路了。
三.閱讀理解:
1.寫出幾個出自本文的成語。
***落英繽紛、世外桃源、雞犬相聞、怡然自樂、黃髮垂髫、豁然開朗、無人問津***
***二***
一. 重點字詞解釋:
1..斯是陋室,惟吾德馨。*** 這 ******只是 ****** 香氣,這裡指品德高尚***
2.可以調素琴,閱金經。*** 調弄,這裡指彈琴 ***
3.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。***使身體勞累 ***
二.翻譯句子:
1.山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
譯:山不一定要高,有仙人***居住***就有名;水不一定要深,有龍***居住***就有靈氣了。
2.斯是陋室,惟吾得馨。
譯:這是簡陋的屋子,只是我***室主***的品德好***就不感到簡陋了***。
3.苔痕上階綠,草色入簾青。
譯:苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內映得碧青。
4.談笑有鴻儒,往來無白丁。
譯:說說笑笑的是學問淵博的人,來來往往的沒有粗鄙的人。
5.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
譯:沒有***嘈雜的***音樂擾亂耳朵,沒有***成堆的***公文勞累身心。
三.閱讀理解:
1.文中表明陋室不陋的原因的句子是: 斯是陋室,惟吾德馨。寫陋室幽雅環境的句子是: 苔痕上階綠,草色入簾青 。
2.作者為何要提到“南陽諸葛廬,諸葛子云亭”?***類比,以先賢自況,暗示陋室不陋***
***三***
一. 重點字詞解釋:
1.水陸草木之花,可愛者甚蕃。*** 多 ***
2.自李唐來,世人盛愛牡丹。***大多 ***
3.濯清漣而不妖。***洗滌 ****** 清水 ******美麗而不端莊 ***
4.香遠益清,亭亭淨植。*** 更加 ***
5.可遠觀而不可褻玩焉。*** 親近而不莊重******語氣助詞,啊 ***
6.菊之愛,陶後鮮有聞。*** 少 ***
7.牡丹之愛,宜乎眾矣。*** 應當 ****** 很多 ***
二.翻譯句子:
8.予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
譯:我惟獨喜愛蓮,蓮從淤泥易地而處生長出來,卻不受沾染,它經過清水洗滌,卻不顯得妖豔。
9.中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。
譯:***它的莖***內空外直,沒有***纏繞的***蔓,***也***沒有***旁逸的***枝,香氣遠播,更顯得清芬;它筆直地潔淨地立在水中,***只***可以從遠處觀賞,卻不可以貼近去玩弄啊!
10.菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。
譯:對菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對於牡丹的愛,那當然是有很多的人了!
三.閱讀理解:
1.文中與“近朱者赤,近墨者黑”意思相反的一句是:***出淤泥而不染,濯清漣而不妖***
2.比喻君子志潔行廉,既莊重又令人敬佩的句子是:***亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉***
3.作者心中的君子應具有怎樣的品質?***潔身自好、不慕名利、莊重質樸、特立獨行。***
***四***
一. 重點字詞解釋:
1.能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石。***用 ******雕刻 ***
2.罔不因勢象形,各具情態。***無 ******順著 ***
3.嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。*** 贈 ******坐著船在水上游覽 ***
4.舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。***同“又” ****** 大約 ******左右 ***
5.清風徐來,水波不興。***緩緩地。 ****** 起 ***
6.魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。***拿著 ******說話 ***
7.其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。*** 靠近 ***
8.佛印絕類彌勒,坦胸露乳,矯首昂視,神情與蘇黃不屬。***極像******舉 ***
9.詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之。***同“屈”,彎曲 ****** 靠 ***
10.珠可歷歷數也。*** 分明可數。 ***
11.居右者椎髻仰面,左手倚一衡木。*** 椎形髮髻******靠 ******同“橫” ***
12.其船背稍夷,則題名其上。*** 平 ***
13.對聯、題名並篆文,為字共三十有四。*** 同“又” ***
14.而計其長曾不盈寸。*** 滿***
15.蓋簡桃核修狹者為之。*** 挑選 ****** 長而窄 ***
二.翻譯句子:
1.罔不因勢象形,各具情態。
譯:沒有一件不是就著木頭原來的樣子摹擬某些東西的形狀的,各有各的神情姿態。
2.其人視端容寂,若聽茶聲然。
譯:那個人的眼睛正看著***茶爐***,神色平靜,好像在聽燒茶的聲音。
3.而計其長曾不盈寸。
譯:可是計算它的長度竟不滿一寸。
4.蓋簡桃核修狹者為之。
譯:原來是挑選狹長的桃核刻成的。
5.技亦靈怪矣哉!
譯:啊!技藝真是奇妙極了。
***五***
一. 重點字詞解釋:
1.選賢與能,講信修睦。***“與”,通“舉”,選拔******培養***
2.故人不獨親其親,不獨子其子。***意動用法,以……為親******意動用法,以……為子***
3.男有分,女有歸。***職分、職業******女子出嫁。有歸宿。***
4.貨惡其棄於地也 ***憎惡***
5.是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作。***這樣….就****** 發生 ******造反 ****** 興起 ***
6.故外戶而不閉,是謂大同。***所以 ****** 這 ***
二.翻譯句子:
1.選賢與能,講信修睦。
譯:把有賢德、有才能的人選出來***給大家辦事***,***人人***講求誠信,崇尚和睦。
2.貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。
譯:***人們***憎惡財貨被拋棄在地上的現象***而要去收藏它***,卻不是為了獨自享用;***也***憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。
3.是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
譯:這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,***家家戶戶***都不用關大門了,這就叫做“大同”社會。
三.閱讀理解:
本文是從哪幾個方面來說明“大同”社會的特徵的?***1.人人都能得到全社會的關愛2.人人能安居樂業3.貨盡其用,人盡其力。***
***六***
一. 重點字詞解釋:
1.自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。***在 ****** 毫無 ****** 通“缺” ***
2.重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。*** 正午 半夜 ****** 太陽 月亮 ***
3.至於夏水襄陵,沿 溯阻絕。*** 漫上 ****** 順流而下 ******逆流而上 ***
4.雖乘奔御風,不以疾也。*** 飛奔的馬 *** *** 快 ***
5.絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。*** 極高的山峰 ****** 衝蕩 ***
6.清榮峻茂,良多趣味。*** 實在 ***
7.高猿長嘯,屬 引悽異。*** 動詞,連線 ****** 延長 ******淒涼怪異 ***
二.翻譯句子:
1.重巖疊嶂,隱天避日,自非亭午夜分,不見曦月。
譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。
2.至於夏水襄陵,沿溯阻絕。
譯:到了夏天江水漫上丘陵,上行和下行的船隻都被阻,不能通航。
3.其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
譯:中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風,也不如它快!
4.春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。
譯:在春冬兩個季節,雪白的激流,碧綠的深潭,迴旋著的清波,倒映著各種景物的影子。
5.絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。
譯:在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流衝蕩。
6.清榮峻茂,良多趣味。
譯:水清、樹榮、山高、草盛,趣味無窮。
7.每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。
譯:每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林的山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常淒涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失。
三.閱讀理解:
作者是從哪些方面來描寫三峽自然景觀的?***山:連綿不斷,遮天蔽日;水:不同季節不同景象***
***七***
一. 重點字詞解釋:
1.兩岸石壁,五色交輝。*** 輝映 ***
2.曉霧將歇,猿鳥亂鳴。*** 消散 ***
3.夕日欲頹,沉鱗競躍。***墜落 ****** 潛游在水中的魚 ***
4.自康樂以來,未復有能與其奇者。*** 參與,這裡指欣賞 ***
二.翻譯句子:
1.高峰入雲,清流見底。
譯:巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。
2.兩岸石壁,五色交輝。
譯:兩岸石壁色彩斑斕,交相輝映。
3.青林翠竹,四時俱備。
譯:青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。
4.曉霧將歇,猿鳥亂鳴。
譯:清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲。
5.夕日欲頹,沉鱗競躍。
譯:夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚爭相跳出水面。
6.自康樂以來,未復有能與其奇者。
譯:自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
三.閱讀理解:
1.本文中將聽覺和視覺相結合,由靜入動,表現一日之美,傳達了生命氣息的對偶句是:***曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍***
2.“實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。”這兩句話表達了作者怎樣的思想感情?***沉醉山水,酷愛自然,以謝公自比,自豪***
***八***
一. 重點字詞解釋:
1.月色入戶,欣然起行。*** 高興的樣子 ***
2.懷民亦未寢,相與步於中庭。*** 共同、一起 ***
3.但少閒人如吾兩人者耳。*** 只是 ****** 清閒的人 ***
二.翻譯句子:
庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。
譯:月光照在院中,如水一般清明澄澈,水中藻、荇交錯,原來是竹子和松柏的影子。
三.閱讀理解:
1.文中描寫月色的句子,創設了一種怎樣的意境?***月光空明澄澈,竹柏疏影搖曳,似真似幻的美妙意境。***
2.“何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者爾。”這表達了作者怎樣的思想感情?
***貶謫的悲涼、人生的感慨、賞月的欣喜、漫步的悠閒。“閒人”二字,有自嘲,有自得、自豪,也有自慰之意。語言凝練,含蓄深沉。***
***九***
一. 重點字詞解釋:
1.方其遠出海門,僅如銀線。*** 當……時 ***
2.吳兒善泅者數百,皆披髮文身。*** 動詞,畫著文彩 ***
3.溯迎而上。***逆流迎著潮水***
4.飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容閒也。***高******租用 ****** 容許,使 ***
二.翻譯句子:
1.方其遠出海門,僅如銀線。
譯:當潮水從浙江入海口湧起的時候,***遠遠看去***,幾乎像一條銀白色的線。
2.既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者,如履平地。
譯:然後演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時,有在水面上騎馬,舞旗,舉槍,揮刀的人,好像踩在平地上一樣。
3.出沒於鯨波萬仞中:
譯:***弄潮健兒們***在萬仞高的巨浪中忽隱忽現。
4.僦賃看幕,雖席地不容間也。
譯:租用看棚的人***非常多***,中間即使是一席之地的空地也不容有。
三.閱讀理解:
1.作者從哪幾個方面對錢塘江大潮進行了描寫?***形、色、聲、勢。***
2.第一段用了哪些修辭方法?找出原文。***比喻、誇張***
3.作者引用楊誠齋的詩句在結構上和內容上有何作用?***呼應首句;形象生動地說明錢塘江大潮的雄偉壯觀。***
***十***
一. 重點字詞解釋:
1.湖中人鳥聲俱絕。*** 都消失 ***
2.是日更定矣,餘挐一小船。*** 這 ****** 撐 ***
3.天與雲與山與水,上下一白。*** 全白 ***
4.湖中焉得更有此人。*** 哪能 ****** 還 ***
5.餘強飲三大白而別。*** 酒杯 ***
6.問其姓氏,是金陵人,客此。*** 客居 ***
二.翻譯句子:
1.霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。
譯:***湖上***瀰漫著水氣凝成的冰花,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。
2.湖中焉得更有此人。
譯:在湖中怎麼還能碰上***您***這樣***有閒情逸致***的人呢!
3.是日更定,餘拿一小船,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。
譯:這天晚上初更時,我撐著一葉小舟,穿著皮毛衣服,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。
三.閱讀理解:
1.“天與雲與山與水,上下一白。”此句連用三個“與”字,寫出了什麼景象?
***天空、雲層、山巒、湖水,迷濛一片,舉目皆白。***
2.“湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒而已。”此句在內容和寫法上有何特點?
***內容上:連用三個“一”,與前文“上下一白”相呼應,寫出大雪封湖,迷濛一片,舉目皆白,惟長堤、湖心亭、小舟、舟中人,有淡淡的水墨痕跡。寫法上:作者在不斷變化角度,寫景寫人。***
八年級上冊語文期末複習材料