如何打造歐洲恨天高復古髮型雙語
來,看看歐洲恨天高復古髮型是怎樣做成的?接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。
Back in the 1770s, stylish women from all walks of life favored soaring manes. But these towering creations weren’t wigs. Using a variety of ingenious tricks, women made their real hair look like that—and they did it all without mousse, gel, or hairspray.
早在18世紀70年代,各行各業的時尚女性都青睞沖天高的盤發。但這些高聳的髮型作品不是假髮。利用多種多樣的獨創技巧,女性用真發拗出這般髮型,全程不用摩絲、啫喱和髮膠。
Members of the French aristocracy first adopted the “bigger is better” hair trend, which quickly made its way to England. The complexity of the styles showed that the wearer had both the leisure-time to devote to her hair, and most often the wealth to employ a professional hairdresser or accomplished lady’s maid to achieve it.
法國貴族成員率先追隨“越大越好”的髮型趨勢,很快便一路流傳到英國。髮型紛繁複雜,梳此髮型者得有足夠的閒暇時光打理頭髮,更多情況下,有錢人僱傭專業髮型師或者技藝嫻熟的貼身侍女來打造髮型。
The first step toward ensuring their updos would stay, well, up, was to start with semi-dirty hair. A substance called pomatum, generally made at home by combining an animal fat and fragrant herbs or oils, was applied to the hair, followed by a dusting of powder. Hair was then brushed to ensure the powder and pomatum were evenly distributed.
確保髮髻可以高高盤在頭頂,第一步得先從蓬亂不淨的頭髮著手。把一種潤髮油塗抹到頭髮上,這種物質通常是家庭自制的,由動物脂肪和芳香的草藥或油脂混合而成,然後再蓋一層粉末。接著梳理頭髮,確保粉末和潤髮油充分攪合、均勻分佈到頭髮。
Think of the pomatum as a rich, deep conditioner applied as a kind of scalp massage, followed by the powder as a dry shampoo. This was a process women repeated nearly every night.
把這種潤髮油當做豐盈滋養的護法素,塗抹到頭髮上給頭皮作按摩,隨後施以粉末,作乾洗香波之用。這一過程女性幾乎每晚都重複一遍。
More powder was added after "cleansing" to achieve the era’s coveted hue dusty white—so chic. Hair was then wrapped around hand-sewn pillows "rollers" and "cushions" placed on top of the head. Once the desired height was achieved, a lady could make it look even more fashionable by adding fake curls or braids, or by dressing it up with ribbons and flowers.
“洗淨”後,拍上更多的粉末,達到那個年代推崇的色彩效果灰白色,多時髦。然後把頭髮纏繞在高置頭頂、手工縫製的發枕上“髮捲”和“發墊”。一旦達到預想高度,女士可以加上假卷和辮子,或者飾以髮帶和鮮花,這樣好看起來更時尚。
擴充套件:夏季氣象詞彙
雨季 rainy season
甘霖 welcome rain
細雨sprinkle
毛毛雨 drizzle,fine rain
小雨 light rain
中雨 moderate rain
大雨 heavy rain
滂沱大雨 downpour
暴雨 rainstorm
陣雨 shower
地形雨 local rains
間歇雨 intermittent rain
雨點 raindrops
雨量 rainfall
雷 thunder
閃電 lightning
雹 hail
虹 rainbow
悶熱天氣 muggy weather
反常天氣 freakish weather
陰天 cloudy day
晴 clear
炎熱 scorching heat
低氣壓 low-pressure
高氣壓 high-pressure
氣壓 barometric pressure
氣團 air mass
颶風 hurricane
氣旋 cyclone
風眼 eye of a storm
關於董事會的訛傳雙語