最值得欣賞的的英文詩歌

General 更新 2024年11月26日

  英語詩歌和歌曲以其美妙的意境和深邃的思想帶給人無盡的奇思妙想。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  Funeral Blues by W. H. Auden

  葬禮藍調 奧登

  Stop all the clocks, cut off the telephone,

  停止所有的時鐘,切斷電話

  Prevent the dog from barking with a juicy bone,

  給狗一塊濃汁的骨頭,讓他別叫

  Silence the pianos and with muffled drum

  黯啞了鋼琴,隨著低沉的鼓

  Bring out the coffin, let the mourners come.

  抬出靈慪,讓哀悼者前來。

  Let aeroplanes circle moaning overhead

  讓直升機在頭頂悲旋

  Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.

  在天空狂草著資訊他已逝去,

  Put crepe bows round the white necks of the public doves,

  把黑紗系在信鴿的白頸,

  Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

  讓交通員戴上黑色的手套。

  He was my North, my South, my East and West,

  他曾經是我的東,我的西,我的南,我的北,

  My working week and my Sunday rest,

  我的工作天,我的休息日,

  My noon, my midnight, my talk, my song;

  我的正午,我的夜半,我的話語,我的歌吟,

  I thought that love would last forever: I was wrong.

  我以為愛可以不朽:我錯了。

  The stars are not wanted now; put out every one,

  不再需要星星,把每一顆都摘掉,

  Pack up the moon and dismantle the sun,

  把月亮包起,拆除太陽,

  Pour away the ocean and sweep up the wood;

  傾瀉大海,掃除森林;

  For nothing now can ever come to any good.

  因為什麼也不會,再有意味。

  篇二

  Fresh Cream and Cheese by Robert Herrick

  Would ye have fresh Cheese and Cream?

  Julia’s Breast can give you them:

  and if more: each Nipple cries to your cream,

  here’s Strawberries.

  篇三

  La Belle Dame Sans Merci by John Keats

  冷酷仙女 約翰·濟慈

  Oh what can ail thee,knight-at-arms

  騎士啊您為何哀傷

  Alone and palely loitering?

  孤獨彷徨 悲傷煩擾

  The sedge has withered from the lake

  湖中之草都已枯敗

  And no birds sing

  鳥兒 也匿聲了

  Oh what can ail thee, knight-at-arms so haggard and so woe-begone?

  騎士啊您為何哀傷,如此憔悴,如此懊惱

  The squirrel's granary is full and the harvest's done

  食物堆滿松鼠糧倉,豐收時節都結束了

  I see a lily on thy brow

  您的眉眼間綻放一朵百合

  With anguish moist and fever dew

  溼熱悲苦的露珠於其間垂綴

  And on thy cheek a fading rose

  您的臉龐上有支凋零玫瑰

  Fast withereth too

  轉瞬間枯萎

  I met a lady in the meads

  我邂逅美人於那綠坪之上

  Full beautiful--a faery's child

  她定是精靈之女啊美得這般無暇

  Her hair was long, her foot was light

  曼長的秀髮輕盈的步伐

  And her eyes were wild

  狂野之光在她眸間閃亮

  I made a garland for her head

  我用鮮花為她做成花冠

  And bracelets too, and fragrant zone

  手鐲還有那芳香的束腰

  She looked at me as she did love

  她凝神看我彷彿滿眼愛意

  And made sweet moan

  她溫柔嘆息如有甜蜜愁哀

  I set her on my pacing steed

  我抱她上馬

  And nothing else saw all day long

  一整日啊再看不到其他

  For sidelong would she bend, and sing

  眼裡只見她那側身的模樣

  A faery's song

  耳中只聞她唱的妖靈歌謠

  She found me roots of relish sweet

  她為我採集甜美草根

  And honey wild, and manna dew

  嗎哪甘露、野生蜂蜜

  And sure in language strange she said

  她所說言語也甚奇

  "I love thee true."

  “我愛你,全心全意”

  She took me to her elfin grot

  她引我進那妖精洞穴

  And there she wept and sighed full sore

  於此,她悽悽落淚她哀哀感傷

  And there I shut her wild eyes

  於此,那雙狂野之眼啊

  With kisses four

  被我以吻合上

  And there she lulled me asleep

  於此 她誘我魂入夢土

  And there I dreamed--ah! woe betide!

  啊正是於此!哀痛來襲

  The latest dream I ever dreamed

  我最近一次沉入夢境

  On the cold hill's side

  就在那 冰冷的山坡之側

  I saw pale kings and princes too

  我目睹諸多面色蒼白的國王、王子

  Pale warriors, death-pale were they all

  與騎士;他們全蒼白得如殭屍白骨

  They cried--"La Belle Dame sans Merci

  他們都在嘶喊:那個冷酷的女子啊

  Hath thee in thrall!"

  已經囚你為奴!

  I saw their starved lips in the gloam

  我目睹他們那些咧開的枯脣

  With horrid warning gaped wide

  嘴裡全是 悚駭警言

  And I awoke and found me here

  爾後我便驚醒 發現自己

  On the cold hill's side

  已在這 冰冷的山坡之側

  And this is why I sojourn here

  於是我徘徊此地

  Alone and palely loitering

  孤獨彷徨 悲傷煩惱

  Though the sedge is withered from the lake

  縱然湖中之草都已枯敗

  And no birds sing

  縱然鳥兒 也匿聲了

  篇四

  One Cigarette by Edwin Morgan

  No smoke without you, my fire.

  After you left,your cigarette glowed on in my ashtray

  and sent up a long thread of such quiet grey

  I smiled to wonder who would believe its signal of so much love.

  One cigarette in the non-smoker's tray.

  As the last spire trembles up,

  a sudden draught blows it winding into my face.

  Is it smell, is it taste?

  You are here again, and I am drunk on your tobacco lips.

  Out with the light.

  Let the smoke lie back in the dark.

  Till I hear the very ash sigh down among the flowers of brass

  I'll breathe, and long past midnight, your last kiss.

  

優美的雙語英語詩歌鑑賞
美麗的觸動心絃的英文詩歌
相關知識
最值得欣賞的的英文詩歌
適合大學的中英文詩歌賞析
讚美愛情的中英文詩歌精選
關於簡單的中英文詩歌朗誦
關於簡短的中英文詩歌朗誦
描述愛情的中英文詩歌朗誦
值得欣賞的考研英語美文
值得欣賞的英文詩大全
值得欣賞的優美英文詩歌
值得欣賞的英語詩歌大全

Have any Question?

Let us answer it!