七年級下冊語文傷仲永知識點
《傷仲永》是一篇文言文,是七年級下冊的語文的一個重要知識點。下面由小編為大家整理aa的有關知識,希望幫助大家!
七年級下冊語文傷仲永原文
傷仲永宋代:王安石
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。
餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢於材人遠矣。卒之為眾人,則其受於人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
七年級下冊語文傷仲永文言字詞
虛詞用法
之
***1***不能稱前時之聞——助詞,的。
***2***不受之人——兼詞,之於。
***3***卒之為眾人——取消句子獨立性,不譯。
***4***忽啼求之——代詞,代書具
***5***借旁近與之——代詞,代仲永
***6***餘聞之久也——代詞,代這件事
於
***1***環謁於邑人——介詞,到。
***2***於舅家見之——介詞,在。
***3***賢於材人遠矣——介詞,比。
***4***受於人者不至——介詞,從,引出動作的物件。
自
***1***還自揚州——從。
***2***並自為其名——自己。
然
***1***泯然眾人矣 ——形容詞詞尾 ……的樣子
***2***父利其然也 —— 代詞,這樣
通假字
***1***扳——通“攀”,牽,引。
***2***材——通“才”,才能。
古今異義
***1***自是指物作詩立就***是:古義:“自是”組合意為“從此”;今義:判斷動詞***
***2***或以錢幣乞之***或:古義:不定代詞,有的人;今義:或許,或者。***
***3***其文理皆有可觀者***文理:古義:文采和道理;今義:表示文章,內容或語句方面的條理***
***4***稍稍賓客其父***稍稍:古義:漸漸;今義:稍微。***
***5***泯然眾人矣***眾人:古義:平常人;今義:許多人,大家。***
***6***從先人還家***先人:古義:王安石死去的父親;今義:自己的前輩。***
詞類活用
***1***形容詞作意動詞
“邑人奇之”之中的“奇”,是“以……為驚奇、詫異”的 意思
“父異焉”之中的“異”,是“對……感到驚異”的意思
***2***名詞作意動詞
“父利其然”之中的“利”,是“認為……有利可圖”的意思
“賓客其父”之中的“賓客”,是“以賓客之禮相待……”的意思
***3***名詞作狀語
“日扳仲永環謁於邑人”中的“日”名詞作狀語,是“每天”的意思
***4***動詞用作狀語
“忽啼求之”中的“啼”,原是動詞“出聲哭”的意思,這裡作狀語“哭著”的意思
一詞多義
自
***1***並自為其名***名詞,自己***
***2***自是指物作詩立就***介詞,從***
聞
***1*** 餘聞之也久***動詞,聽說***
***2***不能稱前時之聞***名詞,名聲***
其
***1***其詩以養父母***代詞,這***
***2***稍稍賓客其父***代詞,他的***
然
***1***父利其然也***代詞,這樣***
***2***泯然眾人矣***形容詞,詞尾……..的樣子***
為
***1***其詩以養父母、收族為意***動詞,作為***
***2***卒之為眾人***動詞,成為***
賢
***1***賢於材人遠矣:***勝過*** ***名詞作動詞***
***2***彼其受之天也,如此其賢也:***有才能***
文言句式
***1***判斷句
金溪民方仲永,世隸耕。
***2***省略句
省略賓語 “不使學”中省略賓語“之”,可補充為“不使之學”;“令作詩”中也省略賓語“其”,可補充為“令其作詩”。
省略主語 “還自揚州”中省略主語“我”,可補充為“我還自揚州”。
省略介詞 “受之天”中“之”後省略“於”,可補充為“受之於天”;“借旁近與之”中“借”後面省去了介詞“於”,可補充為“借於旁近與之”。
***3***倒裝句
“還自揚州”是倒裝句,正確的語序是“自揚州還”。
七年級下冊語文傷仲永譯文註釋
譯文
金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裡把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,並且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能消失了,和普通人沒有什麼區別了。”
王安石說:方仲永的通達聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優秀得多;但最終成為一個平凡的人,是因為他後天所受的教育還沒有達到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的後天教育,尚且成為平凡的人;那麼,現在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受後天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?
註釋
傷:哀傷,嘆息。
金溪:地名,今在江西金溪。
隸:屬於。
生:生長到。
識:認識。
書具:書寫的工具***筆、墨、紙、硯等***。
求:要。
異:對······感到詫異。
借旁近:就近借來。旁近,附近,這裡指鄰居。
與:給。.
養:奉養,贍養。
收族:團結宗族,和同一宗族的人搞好關係。收,聚,團結。
意:主旨***中心,或文章大意***。
一:全。
指:指定。
就:完成。
文:文采。
理:道理。
邑人:同***鄉***縣的人。
奇:對······感到驚奇***奇怪***。
稍稍:漸漸。
賓客:這裡是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。
乞:求取。
利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。
日:每天。
扳:通“攀”,牽,引。
環:四處,到處。
謁:拜訪。
明道:宋仁宗趙禎年號***1032-1033年***。
從:跟隨。
先人:指王安石死去的父親。
前時之聞:以前的名聲。
復:又,再。
泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。眾人,常人。
王子:王安石的自稱。
通:通達。
悟:聰慧。
受:接受。
天:先天。
賢:勝過,超過。
於:比。
材:同“才”,才能。
卒:最終。
於:被。
不至:沒有達到要求。.至,達到。
彼其:他。
已:停止。
耶:表示反問,相當於“嗎”、“呢”。
七年級下冊語文第一單元知識點