嫦娥奔月英語故事閱讀
英語是一種交流的工具,口語交際能力的重要性不言而喻。故事英語教學法是一種創新性教學方法,它能提高學生的口語能力,培養學生用英語思維的能力,在表達、語音、語感等方面也起著突出的作用。小編精心收集了嫦娥奔月英語故事,供大家欣賞學習!
嫦娥奔月英語故事篇1
The Earth once had 10 suns circling it.
相傳古時候地球被10個太陽包圍著。
One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. A skillful archer named Hou Yi saved the Earth.
有一天10個太陽同時出現在天空中,巨大的熱量幾乎把地球烤焦了.多虧一位名叫後弈的神箭手射下了9個太陽,地球才得以保住。
He shot down all but one of the suns.As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice. Corrupted by fame and fortune, he became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, xiaogushi8 could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. Thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.
為了獎勵後弈,王母娘娘賜給後弈一種長生不老藥,但是王母警告他必須正當使用。英語小故事然而後弈沒有理會王母娘娘的警告,他被名利衝昏了頭腦,變成了一個暴君。後弈美麗的妻子嫦娥對他的暴行再也不能袖手旁觀,於是她偷走了後弈的長生不老藥,並且飛到月亮上以逃避後弈的狂怒。從此就有了關於月宮仙子,這個月亮上的美麗女人的傳說。
嫦娥奔月英語故事篇2
The Mid-Autumn festival is the harvest family. In China's agriculture society, farmers in the abundant harvest season, has always been an issue and celebrate. This family became festival also and "chang e" this beautiful myth about.
相傳,遠古的時候,天上出現了十個太陽,烤得大地冒煙,海水枯竭,老百姓眼看無法再生活下去。這件事驚動了一個叫后羿的英雄,他登上崑崙山頂,遠足神力,拉開神弓,一口氣下了九個多餘的太陽,解救百姓於水火這中。不久,后羿娶了個美麗的妻子,叫嫦娥。
According to legend, ancient times, heaven appeared ten SUNS, baking to the earth, and the sea dry, the common people smoldering eyes cannot live. This matter stirred a call after yi hero, he climbed the kunlun peak power, hiking, beginning god arch, breath next nine extra SUNS, save the people to come to this. Before long, after yi has married a beautiful wife, that fragrance.
一天,后羿到崑崙山訪友求道,巧遇由此經過的王母娘娘,便向王母娘娘求得一包不死藥,據說服下此藥,能即刻昇天成仙,然而,后羿捨不得扔下妻子,只好將不死藥交給嫦娥珍藏。
One day, after yi to seek ways, kunlun visits of erreth-akbe from after the heavenly queen, then to the heavenly queen obtained a pack of undead medicine, according to persuade under the drug, can instantly into heaven, however, after yi won't immortal, leaving his wife to will not die medicine to charng-er stash.
不料,此事被后羿的門客蓬蒙看見,蓬蒙等后羿外出後便威逼嫦娥交出不死藥,嫦娥知道不是蓬蒙的對手,危急之時當機立斷,取出不死藥一口吞了下去。嫦娥吞下藥後,身體立刻飛離地面,向天上飛去,由於嫦娥牽掛丈夫,便飛落到離人間最近的月亮上成了仙。
And, behold, it was MenKe caravans have saw yi yi montmorillonite, peng out after it was such bullying charng-er surrender not die medicine, charng-er know not peng have opponent, juncture horns, remove the undead medicine one mouthful swallowed it. Charng-er swallowed the medicine, the body immediately after flying off the ground, fly to the sky, because charng-er cared about her husband, then a hope of the moon from the earth recently became a fairy.
后羿回來後,侍女們哭訴了一切。悲痛欲絕的後異,仰望夜空呼喚愛妻的名字,這時,她驚奇地發現,今天晚上的月亮特別圓,特別皎潔明亮,而且有個晃動的身影酷似嫦娥。后羿忙命人擺上香案,放上嫦娥最愛吃的蜜食鮮果,遙祭在月宮裡的嫦娥。百姓們聞知嫦娥奔月成仙的肖息後,紛紛在月下襬上香案,向善良的嫦九祈求吉祥平安。從此,中秋節拜月的風俗在民間傳開了。
After yi after come back, the maids sobbing everything. The grief-stricken vision, after the night sky call the names of his beloved wife, then, she was surprised to find that today at night, the moon special circle, especially bright bright, but a dime on the scene resembles fragrance. After yi busy orders placed XiangAn, put on charng-er favorite eat fresh fruit, honey in remote offering chang-e charng-er. People smell know chang e become immortal shaw interest in in succession months after XiangAn, hem on to a good Chang nine pray lucky and peace. From then on, the Mid-Autumn festival in folk customs of worship months out.
嫦娥奔月英語故事篇3
Houyi ***see further on the story Houyi She Ri***,seeking perpetual youth,obtained the elixir of immortality from Queen Mother of the West who lived in the Kunlun Mountains.Returning to his palace,he confided the good news to his wife Chang'e,a lady graceful of carriage and unparalleled of beauty,very much loved by her husband.
One day,when Houyi was out,Chang'e secretly swallowed the potion in the hope that she would become immortal.The result was quite felt herself becoming light,so light that she flew up in spite of herself,drifting and floating in the air,until she reached the palace of the moon.
She is regarded by later generations as the goddess of the moon.
This beautiful story has always been liked by the Chinese and provides a favourite allusion for poets and writers.
Chairman Mao Zedong's poem in memory of his martyred wife Yang Kaihui has these well - known lines:
The lonely moon goddess spreads her ample sleeves
To dance for these loyal souls in infinite space.
Here,in the Chinese original,the name Chang'e is used instead of "moon goddess".
The figure of Chang'e,a beauty dressed in the elegant garments of a bygone age floating towards the moon,naturally supplies unending inspiration for painters and sculptors.
關於拔苗助長的英語故事閱讀