小兒不畏虎文言文翻譯及註釋

General 更新 2024年12月28日

  《小兒不畏虎》出自北宋文學家蘇軾《東坡全集》,主要講有個婦人白天將兩個小孩留在沙灘上,自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑來,婦人慌忙潛入水裡躲避老虎,兩個小孩仍然在沙灘上自在嬉戲。老虎盯著他們很久,甚至用頭頂觸碰他們,想讓其中一個***感到***害怕,可是小孩很天真,竟然不知道害怕,老虎一會兒也就離開了。是如何呢?本文是小編整理的資料,僅供參考。

  小兒不畏虎文言文原文

  小兒不畏虎

  有婦人晝日置二小兒沙上而浣衣①於水者。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若。虎熟視久之,至以首牴觸,庶幾②其一懼;而兒痴,竟不知。虎亦尋卒去。

  意虎之食人,先被之以威;而不懼之人,威亦無所施歟!

  小兒不畏虎文言文註釋

  1、 浣衣:洗衣服。

  2、自若:神情不緊張。

  3 、庶幾:差不多,有那麼一點。在這裡是“希望”的意思。

  4 、意虎之食人 意:估計。

  5 、虎熟視久之 熟: 仔細。

  6 、至以首牴觸 首: 頭。

  7 、虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開

  8 、倉皇:匆忙而慌張。

  9 、懼:害怕 。

  10 、被:施加,給......加上。

  11 、意:估計,推斷。

  12、置:安放。

  14、馳:嚮往。這裡指:老虎從山上***往沙灘***跑下來。

  15、避:躲避

  16、痴:此指無知識。

  17、晝日:白天

  翻譯重點句子

  ①意虎之食人,先被之以威;而不懼之人,威亦無所施歟!

  譯文: 估計老虎吃人,總是先用其威風施加在別人身上;可是對於不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方了!

  ②虎熟視久之,至以首牴觸,庶幾其一懼。

  譯文: 老虎仔細地盯著他們很久,甚至用頭來觸碰他們,希望其中一個能夠感到害怕。

  從文中找出一句與浣衣於水句式一致的語句:

  置二小兒沙上。

  小兒不畏虎文言文翻譯

  有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水裡來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細地盯著他們很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,一會兒,老虎終於離開了。估計老虎吃人,總是先用其威風施加在別人身上;可是對於不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方!

  小兒不畏虎寓意

  1面對困難我們要無所畏懼

  2無知而無畏

  道理

  1.人對人倒常常是這樣的。最終還是要憑實力決定一切的。

  2.面對突如其來的艱難或挫折,只要我們鎮定自若,勇敢無畏,也一定能克服困難,取得成功。

  ***望而生畏,自傷銳氣;無所畏懼,成功有望。***

  3.初生牛犢不怕虎

  小兒不畏虎出處

  蘇軾的《東坡全集》

  《東坡全集》一百十五卷,宋蘇軾撰。蘇軾有《易傳》,已著錄。蘇轍作軾《墓誌》,稱蘇軾所著有《東坡集》四十卷、《後集》二十卷、《奏議》十五卷、《內製》十卷、《外製》三卷、《和陶詩》四卷。

  小兒不畏虎作者

  蘇軾是北宋時期的文學家。蘇軾***1037—1101***字子瞻,號東坡居士,眉州眉山***今四川眉山***人。父蘇洵,弟蘇轍都是著名的散文家、文學家、詩人、詞人。他是宋仁宗嘉祐二年***1057年***的進士,官至翰林學士、知制誥、禮部尚書。曾上書力言王安石新法之弊後因作詩刺新法下御史獄,遭貶。卒後追諡文忠。北宋中期的文壇領袖,文學巨匠,唐宋八大家之一。其文縱橫恣肆,其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張、比喻,獨具風格。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”,有《東坡全集》、《東坡樂府》等。他與蘇洵,蘇轍,柳宗元,韓愈,曾鞏,歐陽修,王安石,共稱為唐宋八大家。

李遙殺人案文言文翻譯及註釋
孫權勸學文言文翻譯及註釋
相關知識
小兒不畏虎文言文翻譯及註釋
狐假虎威文言文翻譯及註釋
小石潭記文言文翻譯及註釋
共工怒觸不周山文言文翻譯及註釋
陋室銘文言文翻譯及註釋
口技文言文翻譯及註釋
賣油翁文言文翻譯及註釋
愚公移山文言文翻譯及註釋
濫竽充數文言文翻譯及註釋
廉頗藺相如列傳文言文翻譯及註釋