承宮樵薪苦學文言文翻譯及註釋

General 更新 2024年11月07日

  承宮字少子,琅邪姑幕人也。少孤,年八歲為人牧豕。是如何呢?本文是小編整理的資料,僅供參考。

  承宮樵薪苦學文言文原文

  承宮樵薪苦學

  承宮,琅邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,求索。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。

  承宮樵薪苦學文言文註釋

  1.少孤:年幼喪父。

  2.明:精通;懂得。

  3.授:傳授;教。

  4.諸:所有。

  5.好:喜歡,愛好,喜好。

  6.怪:奇怪。

  7.索:索要

  8.承宮:東漢人。

  9.琅邪:古郡名,在今山東境內。

  10.門下生:指學舍裡的學生。

  11.樵薪:砍柴。

  12執苦:幹苦活。

  13.廬:屋子。

  14.笞***chi***.:用竹片鞭打。

  15數:幾。

  16欲:想要。

  17樵薪:砍柴。

  18執苦:幹苦活。

  承宮樵薪苦學文言文翻譯

  承宮,是琅邪姑幕人,小的時候父親就死了,他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里徐子盛精通《春秋》這本經書,給許多學生講解《春秋》。承宮從他房前經過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,於是忘記了他的豬就聽徐子盛講經書。豬的主人對他不回來感到奇怪,去尋找他。看見他在聽講經書,就想用竹鞭打他。眾位學生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮於是就留在徐子盛門下學習。承宮上山砍柴,吃苦受累,幾十年裡,就精通了這本經書。

  【承宮樵薪苦學文言知識】

  說“經”。“經”在古文中往往特指儒家經典著作。上文“鄉里徐子盛明《春秋》經”中的“經”,也指《春秋》。

  《春秋》是孔子編寫的一部魯國的編年史。孔子教育學生,以《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》為基本教材,世稱“五經”。之後,儒家學派的人又以《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》***俗稱“四書”***作為經典必讀書。所以後代有了“四書”、“五經”之說。

  《後漢書》是一部由我國南朝劉宋時期的歷史學家范曄編撰的記載東漢歷史的紀傳體史書。與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。書中分十紀、八十列傳和八志***司馬彪續作***,記載了從光武帝劉秀起至漢獻帝的195年曆史。

  【思考與練習】

  1、解釋:①孤:喪父 ②為:替,給③明:懂得 ④廬:房前 ⑤笞 :用竹鞭打⑥乃:才

  2、翻譯:①豬主怪其不還,行求索***豬的主人對承宮還不回來感到非常奇怪,於是就前往索要他的豬***。

  3、理解古文,用簡潔的語言概括承宮的特點。***好學、認真、勤奮***

  4、讀完本文,你受到了什麼啟發?***吃得苦中苦,方為人上人;只要功夫深,鐵杵磨成針;想要收穫,必須付出;好好學習,珍惜學習機會等。***

  5、承宮樵薪苦學裡眾學生為什麼要阻止豬的主人打承宮?

  ***因為只要是愛好讀書的人都很有志向,是聖賢之才。而且承宮勤學,雖然家貧,但是仍然值得人尊重,不應為此受罰。 《春秋》中有一個原則是“仁”***

  承宮樵薪苦學啟示

  勤奮能使不能人有所作為。

  學習須勤奮。

  承宮的特點是好學上進,吃苦耐勞

  學習要有毅力方可成大業

二鵲救友文言文翻譯及註釋
神童莊有恭文言文翻譯及註釋
相關知識
承宮樵薪苦學文言文翻譯及註釋
承宮樵薪苦學閱讀練習及答案
阿房宮賦文言文翻譯及註釋
人有負鹽負薪者文言文翻譯及註釋
為學文言文翻譯及註釋_為學作品鑑賞和創作背景
學奕文言文翻譯及註釋
孫權勸學文言文翻譯及註釋
陋室銘文言文翻譯及註釋
口技文言文翻譯及註釋
賣油翁文言文翻譯及註釋