鸚鵡滅火文言文翻譯及註釋
本文出自劉義慶的《宣驗記》,這則寓言讚揚了朋友之間的友誼,體現了鸚鵡注重友情,寫出鸚鵡看到朋友受難,雖然以一己之力不能救助朋友,但儘自己最大的力量去幫助朋友的美好品質。是如何呢?本文是小編整理的資料,僅供參考。
鸚鵡滅火文言文原文
鸚鵡滅火
出處:《雜寶藏經》
有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂不可久也,便去。
後數月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水濡羽,飛而灑之。
天神言:“汝雖有志意,何足雲也?”
對曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。”
天神嘉感,即為滅火。
鸚鵡滅火文言文註釋
1.集:棲息
2.念:想
3.沾:沾溼
4.輒:都
5.去:離開
6.濡:浸
7.何足道也:***你灑的這點水***怎麼能撲滅火呢
8.然:但是
9.僑:寄居
10.區區:小,細微
11.志:願望;指滅火的心意
12.見:文中指禽獸們受火災之苦
13.雖:即使
14.是:這
15.善:好的
16.皆:都
17.對:答
18.即:就
19.他山:別的山頭,指不是自己常居的山頭
20.相:動作由一方來而有一定物件
21.相愛:喜歡它
22.嘗:曾經
23.為***即為滅火***:替
24.重:雙重
25.遙:遠
26.足:值得
鸚鵡滅火文言文翻譯
有一隻鸚鵡飛到別的山上,棲息在那裡,山中的飛禽走獸都很喜歡它。鸚鵡自覺得這座山雖然讓它快樂,但不是它長久停留的地方,就飛走離開了。飛禽走獸都依依不捨
過了幾個月後,山中失火了。鸚鵡遠遠看到,心中急得像被火燒。就飛進水中沾溼了自己的羽毛,飛到火上面灑水。
天神說道:“你雖然一片好心,但這幾滴水又哪裡值得說出?”
鸚鵡答道:“儘管我知道區區幾滴水不能救火,但是我曾經暫時在這座山住過,山上的飛禽走獸對我很好,我們都親如兄弟,我不忍心看著他們被火燒燬啊!”
天神讚揚鸚鵡的好心腸,立即為它把火撲滅了。
鸚鵡滅火文言知識
1.天神嘉其意,即為之滅火。
2.集:本義是鳥躲在樹上,因此它有“棲”、“躲”的含義。
3.嘉:“嘉”多作“美好”、“讚許”解釋。如“嘉客”、“嘉賓”。上文“天神嘉其意”,天神讚揚鸚鵡的行為並受到感動。又,“帝嘉之”,意為皇帝稱讚他。
鸚鵡滅火啟示與借鑑
1.幫助他人,不在於力量的大小,而在於顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學,有人出五十萬支援受災的百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當的。
2.盡心盡力去做看似無用的事情,而以誠心感動了他人並得到幫助。
3.人要有毅力, 不管這股力量是多麼的微小, 持之以恆的應對 ,一定會有回報的 。
4.一個人要靠自己的力量去完成一件艱鉅的任務是不容易的,如果有貴人相助就簡單得多,但是貴人***天神***並不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務是基於一項偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。
5.我們要知恩圖報,不要忘恩負義。
6.常懷一顆感恩的心,善待親人,善待友人,善待路人……你會收穫更多。
7動物也有靈性,它們就像人一樣,也是通感情的,所以我一向都尊重每一個生命.總覺得我們的一舉一動都在它們的眼下,而它們對我們總是一次又一次的包容,一次又一次的忍讓.其實它們才是自然中最偉大的,而並非人類最偉大.
8 有時候人會被感官所迷惑,但動物卻很少出現這中情況.因為它們真正的用上了心去感受世界,用真心去愛護這個我們賴以生存的世界.所以"神"才會被它們所感動,所以大自然報復的往往也只是不愛護它的人類...
9.對待朋友要真心真意
我覺得我們確實應該反思,我們所做的究竟是對是錯,是過錯還是真的讓大自然覺得幸福...
10.這個故事跟愚公移山有點像,但更加入了感人的友誼。
鋼筆蘭亭集序書法作品