四年級英語故事短文閱讀
英語故事因其具有可理解性、趣味性和足夠的語言輸入量被認為符合學前兒童學習語言的特點,從而成為幼兒教師在英語教學過程中採用頻率較高的一種教學手段。小編分享四年級英語故事短文,希望可以幫助大家!
四年級英語故事短文:忘乎所以
The gorillas in the valleys in the south often lived together in groups of several tens. They were fond of drinking wine, and even fonder of imitating man's behavior.
People knew very well their habits and often put wine or distiller's grains on the roadside together with many straw sandals connected together with ropes.
The gorillas knew this was a trick to lure them into traps and cursed:"Humph! Do you think we don't know your tricks? We'll never be taken in!"
So they called one another, turned round and left.
But they had already smelled the aroma of the wine, and couldn't bear to part with it. Even after they left, they would turn their heads to look back. When they saw no one there, they would turn back; and after they turned back, they were afraid of being deceived, and left again. After much hesitation, they finally said to themselves: "Just for a taste of the wine. It won't matter as long as we don't get drunk."
Shortly afterwards, they agreed to come back to drink the wine. When they got drunk, they forgot everything. Every gorilla put on the straw sandals and imitated the way man walks.
As a result, they fell down one after another and were all caught alive by people.
南方山谷裡的猩猩,常常數十成群地生活在一起。它們喜歡喝酒,更喜歡模仿人的行為。
人們掌握了它們的習性,經常把酒或酒糟放在路邊,旁邊又放著許多草鞋,草鞋用繩索連線起來。
猩猩知道這是人們引誘它們上當,便破口大罵:“哼!你們以為我們不知道嗎?我們決不上你們的當!”
於是,互相招呼,回頭就走。
但是,它們已經聞到了酒香,總有點戀戀不捨,就是走了,也要回過頭來望望。回頭望不見人,便又轉過來;轉過來了又怕上當,再返身回去。猶豫了好久,它們最後自言自語地說:“去嚐嚐味道,不喝醉就不礙事。”
不一會兒,大家同意了,都回來喝酒。等到喝醉的時候,它們一切都忘記了,一個個穿上草鞋,學著人走路。
結果,一個個都跌倒了,統統被人活捉。
四年級英語故事短文:聰明的國王所羅門
Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
很久很久之前,有一位國王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。
In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
在他的國家裡,有兩位婦女,她們住在同一間房子裡。各有一個嬰孩。
One night, one of the babies died. The dead baby's mother took the other woman's baby, and put it in her own bed.
一天夜裡,其中一個嬰孩死了。死了孩子的媽媽抱走了另一位婦女的孩子,並放在自己的床上。
The next morning , they had a quarrel.
第二天早上,她們發生了爭吵。
“No, this is my baby!” The dead is yours!”
“不,這是我的孩子!這個死的是你的!”
Each one both wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
她們都想要這個活著的孩子,於是她們去見所羅門國王。
“Bring me a knife, cut the child into two and give each woman one half.” said the King.
“給我拿把刀來,把這個孩子切成兩半,每人一半。”國王判決道。
“Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don't kill my baby!”One of the women cried and shouted.
“哦,陛下,把我的孩子給她吧。請不要殺了我的孩子!”其中一位婦女哭喊道。
Then King Solomon pointed to the woman in tears and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
於是所羅門指著流淚的婦女說:“把孩子給她,她是孩子真正的母親。”
四年級英語故事短文:怪物和獵人
Long ago, there lived a huge monster. The monster looked like a human, but had a large body and much hair. His eye was in the middle of his forehead.
People were really afraid of this monster. That is because the monster ate up people. The people did not go neat the woods where the monster lived.
One day, a young hunter went hunting in the woods where the monster lived. He did not know that the monster lived there. He ran into the monster.
The brave hunter took out his arrow1 and shot2 the monster. The monster did not feel any pain and attacked the hunter. "How come he got shot, but he is alright..." The hunter shot a few more arrows,but the monster was not injured3 at all. The hunter only had one arrow left.
"That monster has to have a weak spot. Right! It must be that eye." The hunter shot his last arrow to the monster's eye. The monster was hit. It screamed and fell. The hunter barely4 killed the monster and realized it was the monster that people feared.
"This monster has to be burned so it won't ever bother people again." The hunter made a fire and turned the monster into ashes. Suddenly, a strong wind came and the ashes turned into an insect.
The insect attacked the hunter and began sucking5 his blood. The hunter ran away from the insect. The ashes became a mosquito6 that still bothers us on a hot summer day.
很久以前,有過一個巨大的怪物。怪物看起來像一個人,但有一個很大的身體和很多毛。他的眼睛長在他額頭中間。
人們真的很害怕這個怪物。這是因為這個怪物會吃人。人們不敢靠近怪物生活的樹林。
有一天,一個年輕的獵人在這個怪物居住的樹林裡打獵。他不知道怪物住在這裡。他跑進了怪物的地盤。
勇敢的獵人拿出了他的箭,並射向這個怪物。怪物沒有感到任何疼痛,並攻擊獵人。“無論它怎麼被射殺,但它還是沒事......”獵人又射出了幾箭,但是在這個怪物還是沒有受傷。獵人只剩一隻箭了。
“那怪物一定有一個弱點。對了!一定是它的眼睛。”獵人把他最後的一隻箭射向怪物的眼睛。怪物被射中了。它尖叫著倒下了。獵人好不容易殺死了怪物,然後意識到這就是人們害怕的那隻怪物。
“這個怪物必須燒燬了,然後它就不能再不會打擾人類了。”這個獵人生了火,把怪物化為了灰燼。突然,吹起了一陣奇怪的風,而這些灰燼變成一種昆蟲。
這些昆蟲攻擊獵人,並開始吮吸他的血。獵人從昆蟲那裡逃走了。這些灰燼變成了蚊子,仍然在每個炎熱的夏天來騷擾我們。
適合三年級的英語故事帶翻譯