葉芝的母親之歌英語美文欣賞

General 更新 2024年12月24日

  The Song of The Mother----Yeats

  I rise in the dawn, kneel and blow,

  Till the seed of fire flicker and glow.

  And then I must scrub and blake and sweep,

  Till stars are beginning to blink and peep.

  And the young lie long and dream in their bed

  Of the matching of ribbons for bosom and head.

  我在清晨起床,跪在火爐旁用力吹著爐膛

  直到點點火星燃起,搖曳著紅光。

  然後,擦洗器具,烘烤食物,打掃庭院

  直到群星滿布,在天空眨眼窺探。

  孩子們睡到很晚,沉迷夢鄉

  為美麗的人兒整理華裝。

  And their day goes over idleness,

  And they sigh if the wind but lift the tress.

  While I must work, because I am old,

  And the seed of the fire gets feeble and cold.

  他們的日子在虛空中流淌,

  只為那風吹散的長髮留一聲喟嘆。

  而我必須要勞作,因為我老了,

  那燃燒的火種也漸漸微弱,冷卻了。

有關於父愛的英文詩歌欣賞
讚美母親的英語詩
相關知識
葉芝的母親之歌英語美文欣賞
讚美母親的詩歌英語美文欣賞
關於英語翻譯的笑話閱讀_英語美文欣賞
歌頌父親的英語美文欣賞帶翻譯
描寫我的母親初中英語作文
簡單易懂的英語美文欣賞
有關感恩的英語美文欣賞
關於安全方面的英語美文欣賞
關於感動的英語美文欣賞
關於改變的英語美文欣賞