幽默趣味英語笑話帶翻譯
笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆,在人們的日常生活中起著重要調劑作用。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!
幽默趣味英語笑話1:
One day, he went out hunting with some friends. A strong wind suddenly blew his wig off. When his friends saw what had happened, they started laughing so hard that they could not stop.
The bald guy started laughing, too, and just as loudly as the other men. He said to his friends, “How can I expect my fake hair to stay on my head when even my real hair won’t stay there?”
有一天,他和幾個朋友出去打獵。突然,颳起了大風,把他的假髮吹得無影無蹤。朋友們看到此情此景,樂得不行,笑個不停。
禿頭老先生也開始大笑,笑容和其他人一樣燦爛,笑聲和其他人一樣響亮他對朋友們說:“我的真發都急慌慌地要離開我,我的假髮又怎麼會願意呆在我的頭上呢?”
幽默趣味英語笑話2:
Barber: Were you wearing a red scarf when you came in?
Customer: No.
Barber: Oh, then I must have cut your throat.
理髮員:你進來時是不是繫著紅圍巾?
顧客:沒有呀。
理髮員:噢,那我肯定弄破了你的喉嚨。
幽默趣味英語笑話3:
After his beloved horse died, a man wanted to place an ad in the newspaper like this: Horse saddle and bridle for $50.
Inadvertently***非故意地*** the paper added a comma to the ad, which read , saddle and bridle for $50.
Immediately someone responded to the ad, That's an awfully cheap price for a horse, said the caller, What's wrong with your horse?
Well, he is dead, replied the man who placed the erroneously***錯誤地*** typed ad.
無意中報紙在廣告語中加了個逗號,讀起來成這樣了,50元賣馬,馬鞍和馬韁繩。
一個人衷愛的馬死了,他打算在報上登則廣告如下:50元賣馬鞍和馬韁繩。
馬上就有人詢問這則廣告。這馬的價格真是太便宜了,詢問者說,馬有什麼毛病嗎?
哦,它是死的,安排這條誤入的廣告的人回答道。
幽默趣味英語笑話4:
Visitor: Is this a healthy place to live in?
Local yokel: Yes, sir. When I arrived here, I couldn't walk or eat solid food.
Visitor: What was the matter with you?
Local yokel: Nothing---I was born here.
遊客:住在這樣一個地方是不是有益於健康?
鄉下佬:是的,先生。我剛到這時,我既不會走路也不能吃硬的東西。
遊客:你怎麼了?
鄉下佬:沒什麼——我就出生在這個地方。
幽默趣味英語故事帶翻譯