關於安徒生的故事

General 更新 2024年12月27日

  關於安徒生的童話故事相信不少人都不會很陌生,一些故事我們都知道。下面是小編為大家準備的,希望大家喜歡!

  篇一

  有一個豆莢,裡面有五粒豌豆。它們都是綠的,因此它們就以為整個世界都是綠的。事實也正是這樣!豆莢在生長,豆粒也在生長。它們按照它們在家庭裡的地位,坐成一排。太陽在外邊照著,把豆莢晒得暖洋洋的;雨把它洗得透明。這兒是既溫暖,又舒適;白天有亮,晚間黑暗,這本是必然的規律。豌豆粒坐在那兒越長越大,同時也越變得沉思起來,因為它們多少得做點事情呀。  “難道我們永遠就在這兒坐下去麼?”它們問。“我只願老這樣坐下去,不要變得僵硬起來。我似乎覺得外面發生了一些事情——我有這種預感!”

  許多星期過去了。這幾粒豌豆變黃了,豆莢也變黃了。

  “整個世界都在變黃啦!”它們說。它們也可以這樣說。

  忽然它們覺得豆莢震動了一下。它被摘下來了,落到人的手上,跟許多別的豐滿的豆莢在一起,溜到一件馬甲的口袋裡去。  “我們不久就要被打開了!”它們說。於是它們就等待這件事情的到來。

  “我倒想要知道,我們之中誰會走得最遠!”最小的一粒豆說。“是的,事情馬上就要揭曉了。”

  “該怎麼辦就怎麼辦!”最大的那一粒說。

  “啪!”豆莢裂開來了。那五粒豆子全都滾到太陽光裡來了。它們躺在一個孩子的手中。這個孩子緊緊地捏著它們,說它們正好可以當作豆槍的子彈用。他馬上安一粒進去,把它射出來。

  “現在我要飛向廣大的世界裡去了!如果你能捉住我,那麼就請你來吧!”於是它就飛走了。

  “我,”第二粒說,“我將直接飛進太陽裡去。這才像一個豆莢呢,而且與我的身份非常相稱!”

  於是它就飛走了。

  “我們到了什麼地方,就在什麼地方睡,”其餘的兩粒說。

  “不過我們仍得向前滾。”因此它們在沒有到達豆槍以前,就先在地上滾起來。但是它們終於被裝進去了。“我們才會射得最遠呢!”

  “該怎麼辦就怎麼辦!”最後的那一粒說。它射到空中去了。它射到頂樓窗子下面一塊舊板子上,正好鑽進一個長滿了青苔的黴菌的裂縫裡去。青苔把它裹起來。它躺在那兒不見了,可是我們的上帝並沒忘記它。

  “應該怎麼辦就怎麼辦!”它說。  在這個小小的頂樓裡住著一個窮苦的女人。她白天到外面去擦爐子,鋸木材,並且做許多類似的粗活,因為她很強壯,而且也很勤儉,不過她仍然是很窮。她有一個發育不全的獨生女兒,躺在這頂樓上的家裡。她的身體非常虛弱。她在床上躺了一整年;看樣子既活不下去,也死不了。

  “她快要到她親愛的姐姐那兒去了!”女人說。“我只有兩個孩子,但是養活她們兩個人是夠困難的。善良的上帝分擔我的愁苦,已經接走一個了。我現在把留下的這一個養著。

  不過我想他不會讓她們分開的;她也會到她天上的姐姐那兒去的。”

  可是這個病孩子並沒有離開。她安靜地、耐心地整天在家裡躺著,她的母親到外面去掙點生活的費用。這正是春天。一大早,當母親正要出去工作的時候,太陽溫和地、愉快地從那個小窗子射進來,一直射到地上。這個病孩子望著最低的那塊窗玻璃。

  “從窗玻璃旁邊探出頭來的那個綠東西是什麼呢?它在風裡擺動!”

  母親走到窗子那兒去,把窗開啟一半。“啊”她說,“我的天,這原來是一粒小豌豆。它還長出小葉子來了。它怎樣鑽進這個隙縫裡去的?你現在可有一個小花園來供你欣賞了!”

  病孩子的床搬得更挨近窗子,好讓她看到這粒正在生長著的豌豆。於是母親便出去做她的工作了。

  “媽媽,我覺得我好了一些!”這個小姑娘在晚間說。“太陽今天在我身上照得怪溫暖的。這粒豆子長得好極了,我也會長得好的;我將爬起床來,走到溫暖的太陽光中去。”

  “願上帝準我們這樣!”母親說,但是她不相信事情就會這樣。不過她仔細地用一根小棍子把這植物支起來,好使它不致被風吹斷,因為它使她的女兒對生命起了愉快的想象。她從窗臺上牽了一根線到窗框的上端去,使這粒豆可以盤繞著它向上長,它的確在向上長——人們每天可以看到它在生長。

  “真的,它現在要開花了!”女人有一天早晨說。她現在開始希望和相信,她的病孩子會好起來。她記起最近這孩子講話時要比以前愉快得多,而且最近幾天她自己也能爬起來,直直地坐在床上,用高興的眼光望著這一顆豌豆所形成的小花園。一星期以後,這個病孩子第一次能夠坐一整個鐘頭。她快樂地坐在溫暖的太陽光裡。窗子打開了,它面前是一朵盛開的、粉紅色的豌豆花。小姑娘低下頭來,把它柔嫩的葉子輕輕地吻了一下。這一天簡直像一個節日。

  “我幸福的孩子,上帝親自種下這顆豌豆,叫它長得枝葉茂盛,成為你我的希望和快樂!”高興的母親說。她對這花兒微笑,好像它就是上帝送下來的一位善良的安琪兒。

  但是其餘的幾粒豌豆呢?嗯,那一粒曾經飛到廣大的世界上去,並且還說過“如果你能捉住我,那末就請你來吧!”

  它落到屋頂的水筧裡去了,在一個鴿子的嗉囊裡躺下來,正如約拿躺在鯨魚肚中一樣***注:據希伯萊人的神話,希伯萊的預言家約拿因為不聽上帝的話,乘船逃遁,上帝因此吹起大風。船上的人把約拿拋到海里以求免於翻船之禍。約拿被大魚所吞,在魚腹中待了三天三夜。事見《聖經·舊約全書·約拿書》。***。那兩粒懶惰的豆子也不過只走了這麼遠,因為它們也被鴿子吃掉了。總之,它們總還算有些實際的用途。可是那第四粒,它本來想飛進太陽裡去,但是卻落到水溝裡去了,在髒水裡躺了好幾個星期,而且漲大得相當可觀。

  “我胖得夠美了!”這粒豌豆說。“我胖得要爆裂開來。我想,任何豆子從來不曾、也永遠不會達到這種地步的。我是豆莢裡五粒豆子中最了不起的一粒。”

  水溝說它講得很有道理。  可是頂樓窗子旁那個年輕的女孩子——她臉上射出健康的光彩,她的眼睛發著亮光——正在豌豆花上面交叉著一雙小手,感謝上帝。水溝說:“我支援我的那粒豆子。”

  ***1853年*** 這個小故事,首先發表在1853年的《丹麥曆書》上。成熟了的豆莢裂開了,裡面的五個豆粒飛到廣大的世界裡去,各奔前程,對各自的經歷都很滿意。但是那粒飛進窗子“一個長滿了青苔和黴菌的裂縫裡去”的豆粒的經歷,卻是最值得稱讚,因為它發芽、開花,給窗子裡的躺著的一個小病女孩帶來了愉快和生機。關於這個小故事,安徒生在手記中寫道:“這個故事來自我兒時的回憶,那時我有一個小木盒,裡面盛了一點土,我種了一根蔥和一粒豆。這就是我的開滿了花的花園。”

  篇二

  從前有一個惡毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的國家,使人一聽到他的名字就害怕。他帶著火和劍出征;他的兵士踐踏著田野裡的麥子,放火焚燒農民的房屋。鮮紅的火焰燎著樹上的葉子,把果子燒燬,掛在焦黑的樹枝上。許多可憐的母親,抱著赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒著煙的牆後面去。兵士搜尋著她們。如果找到了她們和孩子,那麼他們的惡作劇就開始了。惡魔都做不出像他們那樣壞的事情,但是這位王子卻認為他們的行為很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起來就害怕;他做什麼事情都得到成功。他從被征服了的城市中搜刮來許多金子和大量財富。他在京城裡積蓄的財富,比什麼地方都多。他下令建立起許多輝煌的宮殿、教堂和拱廊。凡是見過這些華麗場面的人都說:“多麼偉大的王子啊!”他們沒有想到他在別的國家裡造成的災難,他們沒有聽到從那些燒燬了的城市的廢墟中發出的呻吟和嘆息聲。

  這位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄偉的建築物,也不禁有與眾人同樣的想法:

  “多麼偉大的王子啊!不過,我還要有更多、更多的東西!我不準世上有任何其他的威力趕上我,更不用說超過我!”

  於是他對所有的鄰國掀起戰爭,並且征服了它們。當他乘著車子在街道上走過的時候,他就把那些俘虜來的國王套上金鍊條,系在他的車上。吃飯的時候,他強迫這些國王跪在他和他的朝臣們的腳下,同時從餐桌上扔下面包屑,要他們吃。

  現在王子下令要把他的雕像豎在所有的廣場上和宮殿裡,甚至還想豎在教堂神龕面前呢。不過祭司們說:

  “你的確威力不小,不過上帝的威力比你的要大得多。我們不敢做這樣的事情。”

  “那麼好吧,”惡毒的王子說,“我要征服上帝!”

  他心裡充滿了傲慢和愚蠢,他下令要建造一隻巧妙的船。他要坐上這條船在空中航行。這條船必須像孔雀尾巴一樣色彩鮮豔,必須像是嵌著幾千隻眼睛——但是每隻眼睛卻是一個炮孔。王子只須坐在船的中央,按一下羽毛就有一千顆子彈向四面射出,同時這些槍就立刻又自動地裝上子彈。船的前面套著幾百只大鷹——他就這樣向太陽飛去。

  大地低低地橫在下面。地上的大山和森林,第一眼看來就像加過工的田野;綠苗從它犁過了的草皮裡冒出來。不一會兒就像一張平整的地圖;最後它就完全在雲霧中不見了。這些鷹在空中越飛越高。這時上帝從他無數的安琪兒當中,先派遣了一位安琪兒。這個邪惡的王子就馬上向他射出幾千發子彈;不過子彈像冰雹一樣,都被安琪兒光耀的翅膀撞回來了。有一滴血——唯一的一滴血——從那雪白的翅膀上的羽毛上落下來,落在這位王子乘坐的船上。血在船裡燒起來,像500多噸重的鉛,擊碎了這條船,同時把這條船沉沉地壓下來。那些鷹的堅強的羽毛都斷了。風在王子的頭上呼嘯。那焚燒著的船發出的煙霧在他周圍集結成駭人的形狀,像一些向他伸著尖銳前爪的龐大的螃蟹,也像一些滾動著的石堆和噴火的巨龍。王子在船裡,嚇得半死。這條船最後落在一個濃密的森林上面。

  “我要戰勝上帝!”他說。“我既起了這個誓言,我的意志必須實現!”

  他花了七年工夫製造出一些能在空中航行的、精巧的船。他用最堅固的鋼製造出閃電來,因為他希望攻破天上的堡壘。他在他的領土裡招募了一支強大的軍隊。當這些軍隊排列成隊形的時候,他們可以鋪滿許多裡地的面積。他們爬上這些船,王子也走進他的那條船,這時上帝送來一群蚊蚋——只是一小群蚊蚋。這些小蟲子在王子的周圍嗡嗡地叫,刺著他的臉和手。他一生氣就抽出劍來,但是他只刺著不可捉摸的空氣,刺不著蚊蚋。於是他命令他的部下拿最貴重的帷幔把他包起來,使得蚊蚋刺不著他。他的下人執行了他的命令。不過帷幔裡面貼著一隻小蚊蚋。它鑽進王子的耳朵裡,在那裡面刺他。它刺得像火燒一樣,它的毒穿進他的腦子。他把帷幔從他的身上撕掉,把衣服也撕掉。他在那些粗魯、野蠻的兵士面前一絲不掛地跳起舞來。這些兵士現在都譏笑著這個瘋了的王子——這個想向上帝進攻、而自己卻被一個小蚊蚋征服了的王子。

  篇三

  人們一定以為養鴨池裡有什麼不平常的事情發生了,但是一丁點事兒也沒有。所有那些安靜地浮在水上、或者倒立在水裡***因為它們有這套本領***的鴨兒忽然都衝向岸上來了。人們可以在潮溼的泥土上看到它們的足跡,人們在很遠的地方就可以聽到它們的叫聲。水也動盪起來了。不久以前,水還是像鏡子—樣光亮,人們可以看到倒映在水裡面的樹,岸旁的每一個灌木叢,那個有一堵滿是洞孔和燕子窠的三角牆的農舍,特別是那個開滿了花朵的大攻瑰花叢——花叢從牆上垂下來,懸在水上。這一切都在水裡映出來,像圖畫一樣,只不過是顛倒的罷了。當水在波動著的時候,一切東西就攪到一起,這整個的圖畫也就沒有了。

  有兩根羽毛從幾隻拍著翅膀的鴨子身上落下來了。它們一起一伏地浮著,忽然間飛起來了,好像有一陣風吹起來,但是又沒有風。所以它們只好停下不動。於是水就又變得像鏡子一樣光滑。人們又可以很清楚地看出三角牆和它上面的燕子窠,人們也可以看出玫瑰花叢。每朵玫瑰花都被映出來了——她們是非常美麗的,但是她們自己不知道,因為沒有誰把這事告訴她們。她們細嫩的花瓣發出幽香,太陽在那上面照著。像我們在充滿了幸福感的時候一樣,每朵玫瑰花有一種怡然自得的感覺。

  “活著是多麼美好啊!”每一朵玫瑰花說,“我只是希望一件事——希望能夠吻一下太陽,因為它是那麼光明和溫暖。我還希望吻一下水裡的玫瑰花——它們簡直跟我們沒有什麼差別。我也希望吻一下窠裡的那些可愛的小鳥。是的,我們上面也有幾隻!他們把小頭伸出來,唱得那麼溫柔。他們和他們的爸爸媽媽不一樣,連一根羽毛都沒有。住在上面也好,住在下面也好,他們都要算是我們的好鄰居。啊,生存是多麼美好啊!”

  住在上面和下面的那些小鳥——住在下面的當然只不過是映在水裡的影子——都是麻雀。他們的爸爸和媽媽也都是麻雀。他們去年就把燕子的空窠佔領了,在裡面成家立業。

  “那兒是鴨子的小寶寶在游泳嗎?”那幾只小麻雀一看到水上浮著的羽毛,就這樣問。

  “你們要問問題,就應該問得聰明一點!”麻雀媽媽說。”你們沒有看到那是羽毛嗎?那是活的衣服呀,像我穿的和你們不久就要穿的衣服一樣,不過我們的可要漂亮得多!我倒很想把它們搬到我們窠裡來,因為它們能保暖。我也很想知道,什麼東西把鴨兒嚇成那個樣子。水裡面一定出了什麼事情。它們決不至於怕我吧,雖然我對你們說‘嘰’的時候,聲音未免大了一點。那些傻頭傻腦的玫瑰花應該知道,不過她們什麼也不懂。她們只是互相呆望,發出一點香氣罷了。對於這類鄰居我真感到膩煩了。”

  “請聽聽上面那些可愛的小鳥吧!”玫瑰花說。“他們也想學著唱唱歌。當然他們還不會唱,但是他們不久就會的。那一定是非常幸福的事情!有這樣快樂的鄰居真是有趣得很!”

  這時有兩匹馬兒飛奔過來了,它們是要來喝水的。有一匹馬上騎著一個農家孩子。他把所有的衣服都脫掉了,只戴了那頂又大又寬的黑帽子。這孩子吹著口哨,像一隻小鳥兒一樣。他一直騎到池子最深的地方。當他走過玫瑰花叢的時候,他摘下一朵玫瑰,把它插在自己的帽子上。他現在以為自己打扮得很漂亮,就騎著馬走了。其餘的玫瑰花目送著它們的妹妹,同時相互問著:“她會旅行到什麼地方去呢?”但是她們回答不出來。

  “我很想到外面的世界裡去見見世面,”這朵玫瑰對那朵玫瑰說。”不過住在我們自己家裡的綠葉子中間也是很愉快的。白天有溫暖的太陽照著、夜裡有更美麗的天空!我們還可以瞭望它上面的那些小洞!”

  玫瑰花們所謂的小洞就是星星,因為玫瑰只能想像到這一點。

  “我們使得這房子周圍的一切都活躍起來了!”麻雀媽媽說。“人們常說:‘燕子窠帶來運氣’,所以他們也願意我們在這兒住。不過請看那兒的一些鄰居!這麼一堆爬上牆來的玫瑰花叢,只能把這地方弄得發潮。我想她們會被移走,好叫這兒能種些麥子。玫瑰花只不過給人看看,聞聞罷了,最多也不過是插在帽子上。我聽我的母親說過,它們每年凋謝一次。農家婦人把它們用鹽保藏起來,於是她們就得到一個我既念不出、也不願意念出的法國名兒。然後她們就被扔進火裡,好叫她們發出一點好聞的氣味來。你們看,那就是她們的事業。她們只是為人家的眼睛和鼻子活著。現在你們懂得了!”

  當黃昏到來、蚊蚋在映著晚霞的溫暖空氣中跳著舞的時候,夜鶯就飛來對玫瑰花唱著歌,說:“美”就像這個世界的太陽光一樣,是永遠不變的。玫魂花兒都以為夜鶯是在歌唱自己——的確,你也可以有這種看法。她們沒有想到,這歌可能就是為她們而唱的。不過她們聽到這歌都感到非常愉快。她們甚至幻想,那些小麻雀也可能會變成夜鶯。

  “我完全能聽懂那隻鳥兒的歌,”小麻雀說。“只是有一個字我聽不懂。‘美’是什麼意思?”

  “什麼意思也沒有,”麻雀媽媽回答說。“那不過是一種表面的東西罷了。在那兒的一個公館裡,鴿子都有他們自己的房子,院子裡每天有人撒許多小麥和豌豆粒給它們吃。我親自跟他們一同吃過飯,而且我還要再去。你只須告訴我你跟什麼人來往,我就可以說出你是什麼人。那公館裡還住著兩隻雀子。他們的頸項是綠的,頭上還長著一個冠子。他們能把尾巴展開來,像一個巨大的輪子一樣。他們顯出?a href='//' target='_blank'>種植煌?難丈???媚愕難劬Χ家?⒒琛K?塹拿?紙凶隹茲福??薔褪撬??lsquo;美’。人們只須把他們的毛扯些下來,那麼他們跟我們也就沒有什麼兩樣了。要不是他們長得那麼大的話,我自己就可以拔掉他們的毛的。”

  “我要拔掉他們的毛!”最小的那個麻雀說,他連毛還沒有長出來。

  在那個農舍裡面住著一對年輕人。他們彼此的感情非常好,他們非常勤儉和活潑,他們家顯得非常可愛。在禮拜天的早晨,那個年輕的妻子走出來,摘了一大把最美麗的玫瑰花,放在一個玻璃杯裡,然後把這杯子放在碗櫃上。

故事大全童話故事白雪公主
格林童話三隻小鳥故事
相關知識
關於安徒生的故事
關於安徒生的愛情說說
關於安徒生的簡介
關於安徒生成功故事的讀後感
關於安徒生成功的故事選
關於安徒生童話英語故事
關於安徒生童話的讀後感
小學生關於煎雞蛋的故事
小學生關於煎雞蛋的故事
關於安全教育故事