提單電放日語怎麼說?
提單電放 用日語怎麼說
このBL(國際通用)はまだテレックスしていない。
如果名詞電放提單的話那說 サレンダーBL
日語裡 電放提單怎麼說?
電放提單:サレンダーB/L(surrenderB/L)
就是不拿提單正本直接拿一份COPY件的提單就可以在國外提貨啦 .
正本提單:オリジナルB/L(Original B/L)
電放(TELEX RELEASED)日文怎麼說?
リリースされたテレックス
不知道是不是這個。
“這票提單還沒有電放”用日語怎麼說
このBL(國際通用)はまだテレックスしていない。
如果名詞電放提單的話那說 サレンダーBL
日語問題 正本發票,提單和電放提單 正本提單 怎麼說啊 5分
私も分かりません。ごめんね。T_T
電放提單用英語怎麼說
電放提單
[名] Telex Release Bill of Loading;
Telex-release B/L
電放提單英文如何說
在國際貿易中,電放提單指船公司或其代理人簽發的注有Telex Release的提單副本、複印件或傳真件。電放提單英文表示為Telegraph Release,但對於在跨國貿易eBay上做出口貿易的賣家而言,不需要在提單裡做電放提單。這是引起外貿企業注意的問題。除了以上電放提單提到的英文的表示形式之外,電放提單還有其它的表現方法。嚴格來說有兩種含義:1. 如果電放提單的意思是請電放提單,應該說:(Full sets of B/L have surrended) please arrange TELEX RELEASE;2. 如果電放提單的意思是電放的提單,應該說:TELEX RELEASED B/L。SURRENDERED B/L 是指已經交還給船公司的(簽發了的)正本提單(一式三份),Telegraph Release 從字面上來說僅僅是指電放。事實上幾種寫法都可以,雖然寫的是telex release,但只是習慣而已,現在都用傳真給客戶就可以。電放提單有許多優點,特別是在近洋貿易。另外,根據不同的情況對電放提單的操作也有所不同,下面一起來了解:電放提單操作形式不簽發任何提單1唬由承運人將船東提單的副本傳給貨代;2)貨代將該提單副本傳真給託運人予以確認;3)託運人確認後,填寫電放申請書傳給貨代;(電放申請書上常有此句:Please kindly release cargo to Consignee here - below without presentation of the original XXX Bill of Lading.(XXX 代表 Carrier’s Name 或貨代名)在不提交×××公司的正本B/L下請將此票貨放給以下載明之收貨人)4)貨代將電放申請書傳給承運人;5)承運人同意電放的,在貨物裝船後,將電放信或者電放號由貨代傳給託運人;6)託運人將電放信或者電放號傳給收貨人,收貨人憑該電放信或者電放號及提單的副本在目的港承運人代理處提貨。儘管在貿易過程中,對電放提單英語的使用方法是需要掌握的一環節。但對於eBay平臺上的賣家而言,eBay賣家無須使用電放提單,銷往國外的物品只需要通過網絡平臺來進行交易,在雙方達成協議的情況下,物品都是以發送形式為準,交易過程中所涉及到的一系列過關、檢驗、提單等流程,eBay可以為賣家省略煩雜的流程。此外,在eBay平臺上,提高物流方案推薦工具,幫助用戶找到最適合物流方案,從而無優便捷的開展貿易生意。eBay平臺上的貨運方式分為國際速遞和海外倉儲兩種,國際速遞有EMS、UPS、DHL、FedEx;海外倉儲有遞四方速遞、飛特物流、三太速遞、出口易。每個用戶根據自身的情況來選擇適合的貨運方式,有助於貿易流程的成交量。值得一提的是,電放提單就是指電報放貨,有了eBay平臺的貨運方式之後,外貿企業不需要通過提單電放來發貨,可以為賣家省略了繁雜的外貿業務,大大的提高外貿工作效率,並且對於電放提單英文的使用方法對商家的貿易也不會有太大的影響。
請問日語怎麼說:國外客人指定要走2月1日這班船,提單可以倒簽到1/31,請確認
海外のお客様は2月1日の船便を指定していますので、1月31日までの船荷證券を発行す耿ことはできます。ご確認のうえ宜しくお願いいたします。
提貨單用日語怎麼說
取貨単
提單等通知電放的翻譯是:什麼意思
提單等通知電放
The bill of lading is waiting for the notification of telex release.