我很好日文怎麼說?
請問日語的“我很好”該怎麼說?
我很好:私 は 元 気 で す 。
私 元 気 都是日漢字
私:わたし
気:げんき
“私 は 元 気 で す ” 讀音:wa‘ da’ xi‘ wa’ gan’ ki‘ de’ si
注:在日語中‘很’我沒辦法翻出來,不過就這樣的話應該也是可以的
“你好嗎?我很好”用日文如何說?
這不是情書裡的對白嗎?!
o gen k釘 de si ga ?
gen ki de si.
我很好別擔心我用日語怎麼說
要是對平輩的人說,可以說:元気だった、心配じゃないよ。如果是長輩,就要用敬語:元気です、心配ではありません。就看你跟什麼樣的人說了。
求‘’我很好的‘’的日語!!!急用
你是想說我過的好還是你這個人很好啊~
過得好:私は元気です。
你這個人很好:私は優しくて、いい人ですよ。
我很好,那麼你呢!日語怎麼寫?
私は元気だよ、あなたは?
日語太好了、你好嗎?我很好!好久不見!怎麼說?
1.日語太好了、 よかった羅馬音:yo ka tta漢語發音撫腰 卡 他2.你好嗎? げんき お元気ですか羅馬音:o gen ki de su ka漢語發音:奧 gain ki 呆 斯 卡3.我很好! げんき 元気です羅馬音:gen ki de su漢語發音:gain ki 呆 斯4.好久不見 ひさ お久しいぶりですね羅馬音:o hi sa shii bu ri de su ne漢語發音:奧 hi 撒 西-- 不 裡 呆 斯 奈(--表示長音,前面的漢字在發音時拉長一個音即可)希望能夠幫助到你
請問日語中“應該做...”怎麼說?
還有わけだ ,ものだ,ことだ
加上述2個這5個都可以表示“應該...的”意思
但是中間還是有很大區別,這個是日本人自己都容易搞混的問題,也是日語考級中的一個知識難點吧(2級和1級) 具體怎麼辨析就我所知道的簡單說一下,有不對地方還請指正
ことだ:一種提醒建議,應該做什麼什麼
はずだ:說話人在某種根據基礎上做的判斷推理,應該做什麼什麼。
わけだ:一種趨向的應該怎麼怎麼,對某個已實現的事實所做的解釋吧
ものだ:習慣風俗和倫理道德上的應該怎麼怎麼
べきだ:一種義務上的,強調個人意見,必須怎麼怎麼。
我理丹的是這樣,希望還有高手來補充
託你的福,我很好。用日語怎麼說,
おかげさまで、元気です。【o ka gai sa ma dai,gen ki dai si】(按拼音念)········這句話一般是在對方問候自己的時候說的:A:ひさしぶりです。お元気ですか
好久不見了。您身體好嗎?
B:おかげさまで、元気です。
託您的福,我很好.
我很好,所以你別打擾日語是?
私がいいので、あなたに邪魔しない