例假來了怎麼說英語?
“大姨媽來了”英語怎麼說
Charlie’s come。
女性月經(menstruation)來了,俗稱“大姨媽來了”。那麼英語裡怎麼說“大姨媽來了”呢?當然肯定不能說“My aunt’s come”。
今天看到一個說法,可以很好地譯出“大姨媽來了”的意思。那就是“Charlie’s come”,實際上這個詞語在俗語中可以指任何不快的、難以啟齒的東西。可憐的Charlie(查理)!叫這個名字的人有點兒倒黴,就象英語中很普通的名字如“Tom, Dick and Harry”可以表示“張三李四,阿貓阿狗,一般人”一樣。
女性月經(menstruation)委婉說法(euphemisms)還有很多,如“having the painters in”、“on the rag”、 “flying the flag”、“that time of the month(月事)”(參見維基百科:en.wikipedia.org/wiki/Euphemisms)。
另據JokeCrazy.com,女性月經還有另外15種委婉說法(15 Euphemisms For Menstruation)如下:
15. Miss Scarlett’s Come Home to Tara
14. Trolling for Vampires
13. A Dishonorable Discharge from the Uterine Navy
12. Saddling Old Rusty
11. Feelin’ Menstru-riffic!
10. Clean-Up in Aisle One
9. Massacre at the Y
8. T-Minus 9 Months and Holding
7. Game Day for the Crimson Tide
6. Panty Shields Up, Captain!
5. Taking Carrie to the Prom
4. Playing Banjo in Sgt. Zygote’s Ragtime Band
3. Ordering l’Omelette Rouge
2. Arts and Crafts Week at Panty Camp
1. Rebooting the Ovarian Operating System
我來例假了英語怎麼說
I'm having my period. 我老公是老外,他教我這麼說的.呵呵
月經期如何用英語說
有以下3種說法
menstrualperiod 每月一次的經期
menses 【複數】 月經來潮期(也可以用 catamenia)
menstruation 月經期間
“來大姨媽了”英語到底怎麼說
to undergo menstruation
“我大姨媽來了”英語怎麼說
"我大姨媽來了"
翻譯結果:
"My big aunt is coming"
我今天來月經翻譯為英文怎麼說? 急。!
正規表達經期是:
我昨天剛來月經
I just had my period yesterday.
我現在是月經期
I am on my period.
My aunt Flo is visiting 我的大姨媽來了(在美國女孩子都是這麼表達的)
美場常用口語:My aunt Flo is visiting
Flo是女性名Florence的暱稱.Flo這裡指flow的意思
給大姨媽起個名字,老外都喜歡具體化的.可以理解成“弗洛大姨媽來了”.這裡Flo和flow發音相同有取諧音的意思.flow也是“流動”的意思,非常形象化.
月經的英語翻譯 月經用英語怎麼說
月經
[詞典] menstruation; menses; emmenia; lunaria;
[例句]身材瘦削而且訓練艱苦的女運動員行經可能不那麼頻繁,或者根本不來月經。
Lean hard-training women athletes may menstruate less frequently or not at all
女生每個月來的"例假"英文怎麼說?
"period" i am in my period. 我正在例假中