紅豆粥英語怎麼說?
紅豆和綠豆分別用英文怎麼說?
紅豆 red beans 或 ormosiao
綠豆 mung beans
紅豆用英語怎麼說?
單純的紅豆就是 small red beans
但是表示愛情的就是:a love pea;a love token
“紅豆”用英語怎麼說?
sainfoin紅豆草
yew紅豆杉
red bean紅豆
紅豆的英文是什麼
azuki bean / adzuki bean/ red bean
紅豆用英語怎麼說
有道詞典
ormosia;jumble beads;azuki bean
紅豆(相思豆)的英文是什麼。
1. [jequirity;love pea]∶相思子樹的種子,色鮮紅,古代文學作品中常用來象徵相思,也叫“相思子”
2. [ormosia]∶紅豆樹屬植物的泛稱
英文翻譯《紅豆》
首先申明一下,不是我翻譯的! 你可以參考一下。來源於:Hobielover
chinesemusicblog.com/forum/viewtopic.php?pid=95931
還沒好好的感受 雪花綻放的氣候
I still haven't had a good experience. In a climate of blooming snowflakes,*
我們一起顫抖 會更明白 什麼是溫柔
Shivering together, we'll learn what tenderness is.
還沒跟你牽著手 走過荒蕪的沙丘
I'm still not holding your hand, walking across barren dunes.
可能從此以後 學會珍惜 天長和地久
Maybe from now on, we can learn to cherish eternity.
有時候 有時候 我會相信一切有盡頭
There are times, there are times when I can believe there's an end to it all,
相聚離開 都有時候 沒有什麼會永垂不朽
We meet, we part, everything has a time, there's nothing immortal,
可是我有時候 寧願選擇留戀不放手
But I have times when I'd rather choose to never depart,
等到風景都看透 也許你會陪我看細水長流
To wait until I've seen all of the scenery. Maybe you'll accompany me in persevering.
還沒為你把紅豆 熬成纏綿的傷口
I still haven't boiled red beans into the wound of sentiment for you
然後一起分享 會更明白 相思的哀愁
And then shared it with you so we can understand the sadness of lovesickness.
還沒好好地感受 醒著親吻的溫柔
I still haven't fully experienced the tenderness of an awakening kiss.
可能在我左右 你才追求 孤獨的自由
Maybe you only search for the liberty of loneliness around me.
有時候 有時候 我會相信一切有盡頭
There are times, there are times when I can believe there's an end to it all,
相聚離開 都有時候 沒有什麼會永垂不朽
We meet, we part, everything has a浮time, there's nothing immortal,
可是我有時候 寧願選......