你太小氣了英語怎麼說?
你真小氣用英文怎麼說
我的答案是別這麼小氣因為我覺得美國人更喜歡這麼說,don`t be so mean. 你真小氣是 you are so mean.
小氣英語怎麼說 5分
小氣:
1. narrow
2. petty
3. stingy
Relative explainations:
Examples:
1. 你這樣說未免太小氣了。
It is small of you to say so.
2. 說來真怪,這麼有錢的人居然那麼小氣。
It is strange that such a rich man should be so stingy.
3. 泡沫橡膠是充滿了小氣泡的軟橡膠。
Foam rubber is soft rubber full of small air-bubbles.
4. 吝嗇吝嗇小氣的人;守財奴
A stingy person; a miser.
別太小氣了用英語怎麼寫
有一個形容詞叫stingy
有一個名詞叫,parsimony
有一個口語叫:penny-pinching,
直接說: Do be/(act like) stingy/parsimony/penny-pinching/{tight}close-fisted/scanty/skimpy,
你真小氣用英語怎麼說
you are so mean.
mean1
KK: []
DJ: []
a.
1. 吝嗇的,小氣的[(+about/over/with)]
Her husband is very mean about money.
她的丈夫在金錢上很吝嗇。
2. 卑鄙的,心地不好的[(+to)]
That was a mean trick!
那是一個卑劣的詭計!
3. 【美】【口】脾氣暴躁的,難駕馭的
4. 卑賤的;鄙陋的
The young couple made their home in a mean dwelling.
這對年輕夫婦在一個簡陋的住處安了家。
5. 不舒服的
6. 低劣的,平庸的
It was no mean feat to get him to agree.
要他同意絕非易事。
7. 【美】【俚】出色的,很棒的
He played a mean game of chess yesterday.
昨天他下了一盤十分出色的棋。
"我是不是很小氣?"英語怎麼說?
I am not very mean spirited
對不起是我太小氣了,因為我很在乎你!英語大神翻譯下
Sorry, I'm too mean, because I care about you!
你真小氣?翻譯為英語
You're penny-pinching
說一個人小氣用英文怎樣說
you are so mean.mean就有小氣的意思。