臺灣話你在幹嘛怎麼說?
臺灣話,你在幹嘛,怎麼講
哩咧衝(4聲)啥(3聲)
臺灣話怎麼說?
怕 我拼不出來類似音
告訴 嘎哩共
怎樣 安抓
是 四
懶得理你 謀愛衩理
隨便 駭青菜
活該 硬該
出事了 出歹至啦
聽 聽
臺灣話“我跟你講啊”我跟你講啊 怎麼說?
我跟你講,哇ga哩共。
好像是這樣子的。
你不理我了用臺灣話怎麼講
沒有所謂的臺灣話,臺灣話就是你們所說的普通話,除非你說閩南語。
所以你說,你不理我了,臺灣話也就是你不理我了,沒有區隔。
如果你說閩南語看以下
閩南語我們稱為臺語
"你不理我了"閩南話可翻譯為:
(閩南語每個字用在每個地方,說法都會不同,以下並不是代表一定)
你=逆
不=謀
裡我了=謀妹尬挖岔
口語化一點=威蝦咪,逆某妹岔哇=為什麼,你不理我
用臺灣話講“志”怎麼講
ji 發第二聲
臺灣腔的普通話,是怎麼說的?感覺好好聽!想學!怎麼速成?
嗨,你好,我是臺灣女孩,我有一個公眾號,叫做"灣女孩日記",裡面有許多內容,歡迎關注。
去了大陸覺得最深刻的事情,就是我只要一開口,一定會被認出,屢試不爽。
案例一 》去逛街,跟姐妹討論著哪雙鞋好看正興奮呢,店員走過來一句"你的聲音好嗲,是臺灣人嗎?" (默默點頭)
案例二 》去游泳,在泳池跟朋友聊天,旁邊的陌生人,"你是臺灣人嗎?" (哪有人在泳池聽別人說話的啦!!)
案例三 》搭地鐵,跟閨蜜聊著等下去哪玩,突然一個陌生人從後面冒出來,"你的口音....臺灣人嗎?"
所以。怎麼被認出來的!!!?
臺灣腔是什麼?
首先,要區分兩個概念,臺灣國語和臺灣腔,是不一樣的兩種概念
[臺灣國語]
一種結合閩南語和日本語的說話方式,一般在臺灣都是阿公阿罵(外公外婆)這樣說話,口音比較有趣發音比較不準確,比如說:
"你要不要「氣」高雄玩?"
"「素」噢,「素」這樣子噢?"
"對啦,這就「素」臺灣「狗蟻」啦"
在臺灣,說話有臺灣國語,一般會被認為是比較俗氣的,所以大家會想要避免這種說話方式。
[臺灣腔]
臺灣腔呢,就是很多人聽了會覺得暖暖的,甜甜的,嗲嗲的臺灣口音以及說話方式,也是很多連續劇裡面都會安排一個女角學的那個腔調(幹嘛醬),其實臺灣人是不知道什麼叫臺灣腔的,腔調都是相對而來的東西,所以"臺灣腔"這個詞彙大概只對大陸人而言存在吧!
下面來介紹一些對臺灣腔的整理。
[臺灣腔發音]
1.連音。
把兩個字連在一起發音,其實我們只是黏在一起念出來,但一個字都沒有少喔,所以在大陸很多人會說"我宣你"、"你造嗎?"是臺灣腔,但臺灣人是不認這個帳的。
※舉幾個例子
"真的假的~~" 在一個臺灣人發音會近似於 "zhenn jia de~~"
"不要這樣子啦~~" 則會很像是 "不要jiàng子啦~~~"
"那樣很討厭耶~~" 聽起來會是"nian 很討厭耶~~"
2.不明顯的捲舌。
受到閩南語沒有捲舌音的影響,臺灣人說話經常被認為沒有捲舌音。每次在跟大陸朋友講話的時候,就是有人喜歡把所有捲舌音都放棄來重複小熊的話,但是其實我都有捲舌的!!!
(我們的發音是介於兩者之間啦...)
不過確實當臺灣人在說"我肚子餓了"跟"1234"的時候,發音是差不多的,這點我回臺灣已經測試了好幾個朋友。
我在大陸的時候最常被學下面這些話:
"你要不要疵?" (吃)
"四不四!!!!!" (是)
"額且啊...." (而)
另外還有一些臺灣人的發音會有這些情況:
3."eng"、"en" 不分→"蒸的啦,不是假的"
4."ang"、"an" 不分→"這個婉路真的很難用耶"
[臺灣腔說話方式差別]
除了發音的差異之外
還有很多是說話習慣的影響造成的
其實我覺得臺灣腔主要的特點是因為這些
1.疊字和發音
來了一趟大陸,我才知道自己說話有多喜歡用疊字。
許多臺灣人說話,有點像是在教小朋友,"這個飯飯很好吃噢"、"要乖乖的......