工作經驗用日語怎麼說?
日語簡歷描寫工作經驗的翻譯
1.武昌の鉄の4庭の小學校は英語の教師兼クラス擔任
2.を擔當しますブティックの中のセールスマン
3.読書の男はつけて機のセールスマン
4.を読みます平安保険會社の開拓員
は私は日本語を學んで、未來に日本語の関連している仕事に従事します。しかし略歴はそれとも第1回日本語のをして、どうぞご指導下さい!
工作用日語怎麼說
仕事 しごと 羅馬音: shi go to
如何用日語介紹自己的工作經驗? 50分
我覺得隨便扯扯自己以前的工作經歷就口語了,你要背的話,日本人立馬就會說:はい、結構です。 先自己模擬下扯的內容,關激的單詞查查就可以了。個人感覺哈,不代表一定正確
日語怎麼說工作經歷求解答
首先、確定你自己的日語水平。中國大學畢業生的通病是,書面閱讀還可以,口語不行,聽力很差,書寫湊合。但每個人具體情況又都不一樣,有人閱讀專業書一目十行,但讀報紙很費勁。有人聽新聞可以,聽別的不行。你必須首先了解自己,然後針對你的情況對症下藥。這種評估工作最好找日語好的人幫你做,如果不方便,只能自己評自己,就要儘量做到客觀。
其次、確定自己的發音水平。我有個朋友對我說他的發音沒問題,可實際上他說得很多詞我都聽不懂。最重要的是發音要合理。日語每一個單詞都有自己的念法,你不能憑空想象。別人也聽不懂。再次、確定自己的日語學習目標。我這裡僅把口語交流做為目標。最後、開始學習。
1、口語學習的關鍵是要模仿人家的說話。這包括語音和語調兩部分。日語教學重視語調的很少,儘管很多時候語調可能比語音更重要。
2、買一臺錄音機,找一合磁帶。根據你的水平,可以選擇新概念第二或第三冊,也可以到圖書館借一套有書和磁帶的小故事集。注意:一定要有書,故事篇幅不能太長,生詞量要小,過於簡單沒有關係。我傾向於使用故事,而不是對話或新聞聽力材料。
3、進行跟讀訓練。放磁帶,看著書,搞明白每一個單詞的意思,理解整個故事情節。然後,放一句,暫停,學著人家讀一句,然後,放下一句,暫停,再學一句,繼續。 4、跟讀過程中要注意的幾點:
(1)一定要盡力模仿發音和語調,越象越好。
(2)開始時速度可以比較慢,要逐步使自己跟上人家的速度。
(3)中間可以回倒重放,但我傾向於讓大家完成一小段後再回去重來。
5、同步閱讀。當你對文章發音、語調完全掌握之後,就要在放錄音的同時同步跟讀。爭取讓自己的聲音與他完全重合。注意語調和語音。如果中間有結巴的地方也不要緊,繼續讀下去,然後再回來重讀。
6、關掉錄音機,朗誦課文。注意使用學到的語音語調。帶滾瓜爛熟之後,可以進入下一篇課文。
這樣,一兩個月之後,當你“精讀”過五到十篇約一千字篇幅的文章之後,你會發現你的日語發音和聽力有了明顯的進步。
工資少點無所謂 主要是累積工作經驗作為鍛鍊 用日語怎麼說
第二句根據日語習慣,給你稍微改了一小下
工資少點無所謂
現在(げんざい)は、給料面(きゅうりょうめん)では特(とく)に拘(こだわ)りません。
只要能累積工作經驗我就知足
仕事(しごと)の経験(けいけん)を積(つ)むことができればいいと思(おも)稜ています。
沒有工作經歷用日語怎麼說 簡歷難做,做我介紹也好不到哪去= =
仕事の経験がありません
日語 換工作 怎麼說
按照樓主的意思是:
仕事(しごと)が変(か)わった
転職(てんしょく)しました
日語翻譯工作如何?(請有經驗的人解答)
日語屬於小語種,前兩年還是比較吃香的,其實現在也還不錯,最主要是學得精。現在很多人都在自學日語,但是真的能學精的人還是沒那麼多的。想要做日語翻譯工作,必須學精了日語,這樣工作中你才可以信手拈來。日語工作還是不錯的哈
工作人員用日語怎麼說啊
スタッフ
中文意思:成員,職員,工作人員。
以上,請參考!!!
去公司工作用日語怎麼說
會社へ(に)通勤する。あるいは 會社に通う
會社へ行って働きます。屬於中式日語。 另外,働き一般指體力工作,公司工作一般用勤める。而通勤通う則通指去工作。