動車用英語怎麼說?
高鐵和動車用英語怎麼說
這倆詞在英語中均沒有對應的詞彙
硬要譯的話,高鐵可譯成High Speed Railway。但實際上沒人這麼譯
動車浮詞則是中國大陸獨有英語裡沒對應詞,勉強可譯為EMU或者DMU,其中的MU代表的“Mutiple Unit”(單元列車)
動車用英文怎麼說
bullet train
n. 高速列車;動車
子彈列車
動車
子彈頭列車
短語
bullet-train 高速火車
Bullet Train 子彈頭列車
高鐵和動車用英語各怎麼說?
(中國)高鐵 CRH (China Railway High-speed)
動車 bullet train
P.S. 事實上,場者差不多,但是後者會更為地道
高鐵和動車用英語怎麼說
高鐵:high-speed rail
動車:motor car
「動車組」英語怎麼說?
High-speed rail
高鐵的英語直譯,英語是第一語言的看一眼就懂。CRH或者EMU 這些一般人是看不懂的。
動車用英語怎麼說
bullet train
bullet是子彈的意思
動車英文怎麼說
China Railway High-Speed,英文簡寫CRH,中文意思為中國高速鐵路,簡稱高鐵。
motor train unit 動車組
motor train 動車
“動車組”用英語怎麼說
所謂動車組(EMU),即:Electrical Multiple Unit,是由動力車和拖車或全部由若干動力車長期固定地連掛在一起組成的車組
動車站的英語怎麼說
您好,英語可說為:moving station. 滿意速速速採納並給好評,謝謝合作!
動車組用英語怎麼說啊
bullet train
(Bullet trains, with bullet-shaped locomotives, are designed based on aerodynamic theories, allowing the train to run at a high speed. China launched its first batch of homemade bullet trains on April 18, which can run at 200 kilom償ters per hour.)
這是《中國日報》給出的標準譯法
參考資料:《中國日報》China Daily