要是的拼音?
拼音一定要是正確的
未必 現在我們用的拼音 是鳩摩羅什這個佛門牛人為了翻譯佛經而發明的 佛家有個公案 說一僧見一老婦唸經 佛光普照 僧覺得老婦唸的不對 給老婦一說 老婦改過來後 佛光沒有了 這個公案告訴我們 佛經不是那麼用的 沉迷佛經 也是外道 所以佛經說 要破法執
?怎麼打 要拼音
囍……
如果你用的輸入法是sogo很容易就會出現了
打x+i=囍
然而那個符號就要拆分一下了
╰ ? ╮
先打開軟件盤
打出這個字符╰
然後再打戀的部首,就是他的上半部分~戀愛的戀的繁體打出來就是?
然後再打開軟鍵盤,選擇符號╮
完整的打一次就是這樣
╰?╮囍╰?╮
過程比較的麻煩,所以一般這樣的字,我都是直接複製的^……累死了……
需要拼音 。
cuan 四聲
怎麼在字上打拼音 要帶的
只要用Word就行了
先把文章打上福,再單擊工具欄上的“拼音指南”按鈕(圖片中最後一個),自然就會有拼音了
要帶拼音
小學生?呵呵 現在小學生都不好好學習了 自己不會查字典嗎?沒字典不能用手機輸入法嗎?我不為分,看到這樣真心懶得回答了
回的拼音是什麼?要寫聲調
hui二聲
為什麼要發明漢語拼音
(1)漢語拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,於1955年—1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究制定.該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標.1958年2月11日的全國人民代表大會批准公佈該方案.1982年,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法).部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音.2008年9月,中國臺灣地區確定中文譯音政策由“通用拼音”改為採用“漢語拼音”,涉及中文英譯的部分,都將要求採用漢語拼音,自2009年開始執行.漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具.
(2)漢語拼音的發明是專家與廣大群眾廣泛討論的結果,它不是某一個人的發明創造,體現了一個集體智慧.漢語拼音方案的制訂經過一九四九年十月,中國文字改革協會在北京一經成立,便立即著手進行漢語拼音方案的研究.從此時起到一九五八年方案正式公佈,其間圍繞方案的功用、方案制定的原則及其一些細節問題展開過一系列的討論,經過反覆論證,幾易設計方案,廣大語文工作者和各個有關部門為此付出了大量的辛勤勞動,經歷了一個極其認真而嚴肅的探索過程.一、《漢語拼音方案》的制定經過(一)研討階段.1.漢字筆畫式方案的探討.一九四九年末,長期致力於文字改革的活動家們就開始醞釀製定一個統一的拼音方案.一九五二年二月,中國文字改革研究委員會成立後,制定拼音方案的工作正式排上日程.在中國文字改革研究委員會內,設立了拼音方案組,成員有韋愨、馬敘倫、吳玉章、胡喬木、羅常培、黎錦熙、丁西林、陸志韋、魏建功、陳家康、吳曉鈴、林漢達十二人.在中國文字改革研究委員會成立大會上,馬敘倫傳達了毛澤東主席的指示.於是會上決議制定民族形式的拼音文字方案.然而對民族形式的理解,當時尚未形成統一認識.一九五二年三月,拼音方案組召開第一次會議,討論什麼是民族形式.經過爭論,大多數人認為所謂民族形式,主要是指文字如何確切地表現本民族的語言.新方案應以漢語為基礎,並照顧到少數民族語言.對於字母形式,多數人傾向於力求美觀、容易辨認,便於從左至右書寫,不受漢字束縛.具體意見有三種:黎錦熙主張就注音字母略加修改;丁西林、陳家康等主張新創一種字母;吳玉章、韋泰、林漢達等主張打破界限,不限於注音字母,可採用現行漢字和一部分外文字母.此後拼音方案組多次召開會議,討論了制定拼音字母的幾個原則問題,如:在拼音字母民族化的原則下,是否就注音字母略作必要修改;拼音字母是否要音素化,這種音素化又如何實現;是否標調,標在什麼地方等.同時開始了設計方案的工作.一九五二年八月,中國文字改革研究委員會召開第二次全體委員會議.馬敘倫傳達了毛主席關於拼音方案的新意見.十月,拼音方案組提出一套漢字筆畫式的漢語拼音字母表,其中聲母24個,韻母37個.一九五三年初,毛主席審閱了拼音方案組擬定的漢語拼音字母表.他認為這套拼音字母在拼音的方法上雖然簡單了,但筆畫還是太繁,有些比注音字母更難寫.拼音文字不必搞成複雜的方塊形式,那樣的體勢不便於書寫,尤其不便於連寫.漢字就是因為筆畫方向亂,所以產生了草肅.草書就是打破方塊體勢的.拼音文字無論如何要簡單,要利用原有漢字的簡單筆畫和草體,筆勢基本上儘量向著一個方向(一邊倒),不要複雜,方案要多徵求意見,必須真正做到簡單容易,才能推行.①根據毛主席的指示,拼音方案組開會決定分人、分組進行拼音字母方案的擬定,在十月一日以前擬出一個或更多的草案,進行篩選.在會上,委員......