意境同義英語怎麼說?

General 更新 2024-11-15

“意境”一詞該怎麼翻譯?

1.artistic conception

2.poetic imagery

3.the cheerfulness consist in the happy frame of mind -----frame of mind

”詩的意境“用英語怎麼說

詩的意境

Poetic artistic conception

意境美 英語怎麼翻譯

“意境”是中國文論特有的概念,指文學藝術作品通過形象描寫表現出的境界和情調。

the beauty of bourn and sentiment.

意象和意境用英語分別該怎麼說

意象: [ yì xiàng ] 1. imago其他相關解釋:

意境: [ yì jìng ]

1. artistic conception

coated-powder at the back??

參考資料:sh.dict.cn/...%BE%B3

很有意境用英語怎麼說

很有意境

Very artistic conception

英 [kənˈsepʃən] 美 [kənˈsɛpʃən]

n. 受精,懷孕; 胚胎; 概念; 設想,構想;

意境英語怎麼說

artistic conception

相關問題答案
意境同義英語怎麼說?
意義英語怎麼說?
環境設計英語怎麼說?
截然不同用英語怎麼說?
同胞英語怎麼說?
同事英語怎麼說?
同桌英語怎麼說?
做意大利麵英語怎麼說?
感受不同用英語怎麼說?
共同用英語怎麼說?