怎麼會這樣日語?
日語“怎麼會這樣”和“不可能!”怎麼念?
怎麼會這樣:そんな (是そんなことはない的是縮略形式)
羅馬音:sonna
漢語模擬音:所恩那
不可能:ありえない
羅馬音:arienai
漢語模擬音:啊裡誒那一
這才是正宗的日語口語中說的,2樓的也太不地道了!
怎麼會這樣的日語是什麼?
自言自語版「なんで そうなる!!(??)」
nande sou naru
對於上司版「なんで そうなるん ですか!!??」
nande sou naru n desu ka
兩個男女都可以說的。
怎麼會這樣日語怎麼說
怎麼會這樣
日語: ま さ か
拼音: ma sa ka
表示對意想不到的狀況或結果的驚訝、不可置信的心情。
*希望對你有幫助*
【怎麼會這樣】用日語怎麼說?【要漢語音譯的】
囊待斯喀?
日語:怎麼會這樣
そんな(發音songna)~
“為什麼會這樣!”日語怎麼說
どうしてこうなった
これ和こう意思差不多。
但是"これ"指東西,"こう"指狀態
日語口語每日一句:怎麼會這樣
怎麼會這樣!
① なんでこうなる?
口語情景模擬
錢包不見了,怎麼會這樣!
あれれ?財布がないよ!なんで(こうなる)?
怎麼會這樣!
②どうなってんの?
口語情景模擬
怎麼會這樣,照著地圖走,竟然來到完全不同的地方。
どうなってんの?地図の通りに來たのに全然違うところに出ちゃったよ。
“為什麼,為什麼,為什麼會這樣”日語怎麼說
なぜ
何故 何故だ 何故こうなったんだ
關於日語中的“為什麼”
這個要看例句才能明白~~
這兩個詞都能用來表示原因,翻譯為:為什麼,何故。但是,在意義上有細微的差別,「なぜ」強調單純的原因,而「どうして」則含有”怎麼會這樣的””怎麼會變成這個樣子的”的意思,可以看兩個例子:
比如說,你昨天請假在家裡休息,今天你的老闆在辦公室裡碰到你,他就會問你:
なぜ昨日休んだのか?這時「なぜ」表示的只是單純的原因,意思就是你昨天為什麼請假啊?(是不是身體不舒服啊?還是家裡有急事啊?)
但是,如果你的老闆問你:
どうして昨日休んだのか?這個時候的意思就是說,你昨天怎麼請假了啦?(言下之意就是,現在項目這麼忙人手又不夠,怎麼這麼點小事情你就隨便請假了啦?!)此時你就要小心,你的老闆可能已經發火了。。。
如果在字典上查,很可能找到「なぜ」的解釋是「どうして」,「どうして」的解釋是「なぜ」,這也是我當初最頭疼的問題- -!所以以上是個人經驗以及徵求日本朋友意見的結果,僅供參考~~
另外,一點補充:
「どうして」還有一個用法就是”怎麼辦,如何”的意思,如:
これからどうして暮らしていこうか。(今後的日子要怎麼過呀?)
此時,你就把「どうして」看成是「どうする」的連用型變形,這樣就容易記住了~~
不是吧 怎麼可能 怎麼會這樣 騙人的吧都的日文讀音是不是叫五碩
そ んな ば か な!
so n na ba ka na
怎麼可能!
五碩:噓(うそ互
名詞,意為謊話