王牌日語怎麼說?
王牌正確日文發音,就是王牌 詞語用日語怎麼讀,不要日文,要拼音或者羅馬音
切り札 讀作ki ri fu da
“最後的王牌” 用日語怎麼說
最後の切り札
さいご の きりふだ
日語 原來如此 怎麼說 最好翻譯成中文 謝謝
なるほど(na ru ho do)原來如此
上面這個是原來如此的常見說法
還有一種常見說法そうですね(sou de su ne)是表示對方說話 我主觀的附和
比如對方解釋了一件東西的意義 你表示自己已經理解“原來如此”“原來是這樣”就可以用這句話回答 沒有什麼實際意義 但大部分情況也可以翻譯為原來如此
奧特曼用日語怎麼說?最好有讀音。 20分
ultraman,右浮托拉芒,別的奧特曼是ultra seven ,ultra jack等等,只有個別是前面是ultra
等等用日語怎麼說?
等等
等待的意思的時候是:ちょっと待(ま)って
羅馬文:tyo tto ma tte
中文諧音:橋到嘛太,橋和嘛後邊是促音
用作舉例數量的時候是:など或者などなど
羅馬文:na do
中文諧音:拿到
日語裡“好的”怎麼說?
いい ( yi-yi )
はい ( ha-i )
“果然還是XX最好” 日語怎麼翻譯?
1樓的,回答問題歡迎,但是不要寫其他內容。
果然還是XX最好
名詞時:
やはりXXが一番/最高 だった/でした
※為了突出“最好”,這裡要用過去時,表示事物本事沒變化,只是自己剛剛意識到的狀態
動作時:
やはり(動詞)のが/ことが 一番/最高だ/です
例:やはり仕事後に、ビルを飲むのが/ことが 一番/最高だ/です
果然還是工作之後能有啤酒喝太好了。
“sakura,最好了”,這句話用日文怎麼說
sakuraが一番いいです! (sa ku ra ga i chi ban i i de su)
(撒哭啦嘎一期搬依跌斯)
“口感”翻譯成日語怎麼說?最好是專用詞彙。謝謝!!
口當たり(くちあたり)
我們班是世界上最好的班級用日語怎麼說??
うちらのクラスは世界一だよね!
滿意請採納