注塑機用日語怎麼說?
“注塑”日語怎麼說
我搞過這些東西。樓主說的“プラスチック射出成形”是最準確的沒有問題。另外我認為只要一個“射出成形”就足夠了,因為“塑”指的就是塑形,因此沒有必要對其材料是否プラスチック進行限定。
日語高手幫忙翻譯 注塑機相關的
1 サイクル =週期,循環。
2 スクリュー =螺桿,螺桿絲桿。
3 クランプ =夾子,夾板,壓板,U形卡。
4 エジェクタ =噴射器;(塑料)推頂器。
5 クッション =緩衝器,緩衝墊。
6 スプルーブレイク =直澆口斷裂(斷開、損壞)。
7 自動パージ =自動清除,自動清掃。
8 ストローク =衝程,行程。
9 アラーム =報警。
10 ページ =頁。
11 モニタ =監視器。
12 カーソル =光標。
13 ピーク =峰值。
14 ファイル =文件。
15 プリント =打印。
16 ヒータ =加熱器。
17 ギャクソウ =反相位,反相。
18 ショット =注(射)料量。
不一定很專業,僅供參考。
注塑成型 日語怎麼說啊
射出成型しゃしゅつせいけい
注塑和吹塑日語分別怎麼說
注塑成型:インジェクション成型(インジェクション seikei)
或者射出成型(sya syu tsu sei kei)
吹塑成型:プロー成型(pu ro sei kei)
以上請參考,謝謝!
求 日語翻譯--注塑成型
一般說法
インジェクション成形(せいけい)
恭出成形(しゃしゅつせいけい)
衝壓、注塑和壓鑄模具日語怎麼說
衝壓:プレス
(衝壓模具:プ伐ス金型)
注塑:成形(せいけい)
(注塑模具:成形金型)
壓鑄:ダイキャスト
(壓鑄模具:ダイキャスト金型)
日語“拉絲”怎麼說?(注塑行業)
我也不清楚,但是英文應是drawbench,因此對應的日文應該是ドローベンチ
希望能幫到你
リブ 什麼意思,日語工業用語,應該是成型注塑機上的?
拱形或扇形墊板(託板),以承受物體,不使變形或順利伸展。。。
注塑裡的熱流道系統或者熱流道用日語怎麼說?
ホットランナー ----> 熱流道
マ憨ホールド ---->> manifold(排氣)歧管
注塑成型機日語怎麼說
射出成形機(しゃしゅつせいけいき)