你能用英語說嗎的英文?
你可以說英語嗎? 用英語怎麼說?
Can you speak English? 或者 Can you say it in English?
你能教我說英語嗎?用英語怎麼說
Can you teach me English?
Can you teach me how to 叮peak English
你要不要用英語怎麼說
我的理解:
“你要不要?” 很簡單的一句話,從字面上理解,不少人會直接想到want這個詞,然後直接翻譯成Do U want it or not? 實際上,如果從語境和英語思維角度考慮一下,這裡的“要”不一定是want哦。讓我們設想一下語境吧。在街邊攤上,一位顧客挑選了很長時間,仍在猶豫到底應該買那雙鞋。攤主有些不耐煩地問:你要不要?顧客回答:要,要!這裡就不能用want了,應該用。。。Drum rolls... Yeah, you got it!!! 應該用T-A-K-E, take. 建議譯文:
- 你(您)要不要?譁Will/Would you take it or not?
- 我要。I'll take it.
類似的表達法:Take it or leave it. 要就要,不要就不要。
Voila, G vide mon sac.
你能幫助他們嗎?用英語怎麼說?
Can you help them?May you help them?
Will you help them?
你會說英語嗎?用英語怎麼說?
Could/Can you speak English?
用Could則語氣更為客氣,可理解為,“請問你能說英語麼?”
而Can則更多表示對對方能力的詢問,比如應聘時被問道,你能說英語麼?"Do you know how to speak English?"的意思是:“你知道怎麼說英語麼?”
你能詳細的描述一些嗎的英文翻譯
Can you detailed describe some?謝謝採納。
請問(有什麼需要幫忙的嗎?)和(我能幫到你什麼嗎?)用英文怎麼說啊?謝謝了
教你幾招:
what can i do for you?/can i help you?(我覺得這樣的招呼太虛偽了。海鮮市場麼,進來多是想買的人,乾脆我們直接點。)
want fish?(買魚?)(還有robster-龍蝦,scallop-扇貝類等等,自己想辦法知道那些魚叫什麼)
its fresh(很新鮮)
the gills are moving(魚鰓還在動)
it's wiggling(還活蹦亂跳)
i offer you xx% discount【我給你XX折扣優惠】(記住,打八折要說20%discount,discount的意思就是‘不計算在內’)
如果老外比較難弄,想要多看看,那你就說help yourself(請他自己動手挑,不要客氣)
有點汗,突然發現我不太會做生意
“你的病好些了嗎”用英語怎麼說??
還是委婉點 do you feel better now?就行了 英語不一定要逐字翻譯的
能告訴我你的聯繫方式嗎?用英文怎麼說?
能告訴我你的聯繫方式嗎?
Can you tell me your contact?
contact 可以表示聯繫人撫也可以表示聯繫方式,無需使用 contact number