冷酷的英文 冷酷用英語怎麼說?
詞典釋義:
冷酷
grim adj.嚴厲的;令人生畏的;不吸引人的;令人不快的;嚴酷的;無情的;殘忍的;令人擔憂的;鬱悶的;低落的
callous adj.麻木不仁的;冷酷無情的
cold-hearted adj.冷酷無情的;心腸硬的;無同情心的
unfeeling adj.無同情心的;無情的;無感覺的
常用 權威
常用
短語搭配
1. 生性冷酷
have a hard heart
2. 冷酷無情
as cold as ice; cold-blooded; heartless; merciless; ruthless
雙語例句
1. 他是冷酷無情、陰險奸詐的惡魔。
He was an unfeeling, treacherous monster.
2. 他就會是這麼一個冷酷的工頭。
He can be such a hard taskmaster.
3. 他是個極有心計的冷酷男人。
He was a coolly calculating, ruthless man.
4. 他突然冷酷殘忍地對待她。
He turned on her with cold savagery.
5. 他的問題帶有冷酷的銳利。
There was a steely edge to his questions.
6. 盧森佐堅定冷酷的眼神。
Lucenzo's hard, stony eyes.
7. 一個強硬、冷酷、毫無幽默感的狂熱分子。
A hard, dour, humourless fanatic.
8. 他是多麼精明冷酷啊。
How cold and calculating he was.
9. 他對這起謀殺案所作的冷酷評論令我不寒而慄。
His callous comments about the murder made me shiver.
10. 一批討厭的官僚和冷酷無情的提倡“進步“的人。
A rogues' gallery of bureaucrats and cold-hearted advocates of 'progress'.
百科
冷酷
冷酷(英文grim),讀作lěng kù,漢語詞語,釋義是待人冷淡苛刻。例句為“白雪公主被冷酷的繼母趕出去了。” 冷酷的近義詞有刻薄,暴戾,苛刻。反義詞有熱忱,憐憫,惻隱。
權威
釋義
形詞 grim; callous; cold-hearted; unfeeling
1. 冷酷的心
merciless heart; heart of stone/darkness
2. 冷酷的現實
grim/cold/hard reality