偶然用日語怎麼說?
偶然路過而已 日語怎麼說
たまたま通りかかっただけだ.
請問:日語“偶爾,有時,不常”怎麼說?
將“偶爾,有時,不常”三種日語的表達語詞分別列舉如下: * 偶爾: たまに,たまたま,ときには,たまさか。 [例句] 1、たまには酒でものんての--- 偶爾也喝喝酒(在《北の國春》歌詞中的一句) 2、たまたま手紙(てがみ)をよこす。 --- 偶爾來信 * 有時: ある時(とき)は [注]這種用法就是最常見的,就不再另舉例。時(とき)には也可以用於此。 * 不常: まれに,あまり,めたっに,ほとんど <比較常用> [例句] 最近はめたっに雨が降らない。最近幾乎都不下雨。 [注]若從英文上來區別則是: 偶爾(once in a while);有時(sometimes/at while);不常(seldom) 其實不論從英文或中文的“偶爾”和“有時”蠻相近的,按實際使用情況來看往往不會完全嚴格劃分,所以就得自己視情況而定。 (提供你回答之外,我也順便幫自己複習一下) 比較常用>
記得采納啊
日語偶爾怎麼說
程度少的偶爾
たまに
多一點的偶爾
ときどき
“最近在一個偶然的機會下發現了一套電視劇”用地道的日語怎麼說
最近、偶然なチャンスのお陰で一セットのドラマが見つかしました
"世上沒有偶然,有的只是必然"日語怎麼說?
【】世上沒有偶然,有的只是必然 【】世の中は偶然がない、あるのはひつぜんだけだ。 。 。 不懂的話歡迎追問 滿意的話別忘了採納哦
日語帝進..裡面侑子的話"這個世界上沒有偶然,有的只是必然"日文怎麼寫
この世に偶然なんてないわ、あるのは必然だけ。
世:よ。
偶然:ぐうぜん。
必然:ひつぜん。
這世上沒有偶然,有的只是必然 日語
頂の世(よ)には、偶然(ぐうぜん)なんかないの、あるのは必然(ひつぜん)だけです。この世(よ)に、偶然はありません、ただ必然だ。可以有不同的翻譯的。。必然的日語是。。必然(ひつぜん)。
日語“胡說”怎麼說
日語漢字寫作:噓
片假名: う そ
羅馬音: u so
諧音: 五 嗖
你補充裡說的是: 吵(うるさい u ru sa i 諧音:五 路 撒 一)
口語裡一般都會說成u ru se-(諧音:五 路 塞)
意思就是:吵死了,廢話、煩不煩等等
以上,希望能幫助你!
一···就···用日語怎麼說
…と同時に…
…と途端に…
是經常被騙,不是偶爾被騙。這句話用日語怎麼說?
たまにじゃなくて、よく騙されるんです。(這個是被騙了,但是不一定會上當。)
たまにじゃなくて、よく引っかかるんです。(這個是被騙了,而且經常上當。)