我是打醬油的?
網上經常說的我是打醬油的什麼意思啊?
時興網絡用語:
飄過、不關我鳥事之意。
最淺顯易懂的就是“打醬油”與“路過”的概念接近,似有與己無關的意思。
若還搞不懂,給個網址你:zhidao.baidu.com/...wtp=wk
我是打醬油的,用英語怎麼說?
I 'm taking Soy sauce ~
我是打醬油的廣東話怎麼發音
我係黎打醬油噶(這一句中的 打醬油 沒有翻譯成方言)
或者 我係黎買豉油噶
我是來打醬油的。這句話啥意思?出處哪裡?
醬油恆久遠,一壺永流傳
“打醬油”的流行與“很黃很暴力”的風靡有異曲同工之處,均出自電視新聞。廣州一位市民在就豔照門事件接受某電視臺採訪時說:“關我X事,我是來打醬油的。”此話一出,立即紅遍網絡。若想表示不清楚某事,或者不想談論某事時,都可以用“打醬油”代之。
有媒體稱,這句頗搞笑的網絡術語,卻蘊藏著一種“新道德”,當網絡輿論變身網絡暴力干擾人們的現實私人空間時,我們的社會所缺少的或許正是“關我X事”的從容心態。
別人說他是來打醬油的,我該怎麼回答,最好幽默一點
我就是醬油 你來打我呀(~ ̄▽ ̄)~
我是出來打醬油的,這句話到底是什麼意思?
可理解過路過的,不做什麼事的,或者就來看看熱鬧的;也有人是表現謙虛,明明很有能力做了很多,還說自己是打醬油的。
我要打醬油了什麼意思
表面意思:我要拿錢去商店打點醬油。
深層意思:我自己一邊涼快去,類似不出力不發表意見在旁觀看
我只是出來打醬油的是什麼意思
這是2008年度十大網絡流行語之一。網絡上不談政治,不談敏感話題,與自己無關,自己什麼都不知道,就用此話回帖而已,相當於“ 路過 ”