浣紗英文怎麼翻譯?

General 更新 2024-12-18

“西施浣紗”翻譯成英語怎麼說

Xi Shi is wash丹ng yarn/gauze(推薦前者) on the river bank.

供參

參考資料:wi ji bai ke

空調及一些電器開關時最費電,對麼?

對,因為電器啟動時所需的電流是它們本身設計所需的最大額定電流量.

我想考成考,哪個學校最容易考

作弊可恥!哼!

請問梁辰魚《浣紗記》有沒有白話或英語翻譯? 5分

《浣紗記》改編自明代傳奇《吳越春秋》,由戲曲作家梁辰魚加入崑曲唱腔加以演繹而名聲大噪。現今'京劇、豫劇與崑曲當中均有相關唱段,但仍以崑曲所做最得其情致。

崑曲《浣紗記》全劇共四十五出,延續《吳越春秋》的故事主線,借中國春秋時期吳、越兩個諸侯國爭霸的故事表達了對“天下大勢,合久必分,分久必合”這一歷史規律的深沉思考。此劇缺點在於結構冗長,然而西施形象刻畫得較為飽滿,人物性格鮮明,並且第一次成功地把水磨調用於舞臺,並開拓了崑山腔傳奇藉助生旦愛情抒發興亡之感的創作領域。此外,《浣紗記》唱詞優美抒情,崑曲音樂與劇情結合自然,大大加強了演出效果。隨著崑曲《浣紗記》的上演,其中一些精彩的唱段比如《寄子》和《遊湖》成了社會上流行的音樂。所以說,梁辰魚一部《浣紗記》推動了崑曲的發展,對之後的曲目創作,如清代洪昇的《長生殿》和孔尚任的《桃花扇》有一定的影響。明以後在戲曲舞臺上演出的西施故事多源於此劇。

暫未見白話或英語翻譯。

一代傾城逐浪花, 吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白溪邊尚浣紗。 求翻譯成英文!

只有先很好地理解了中文意思,才能貼切地翻譯成英文。

先上中文理解:

一代絕色的美女終於如浪花般消失,她只能白白地在吳宮裡想念兒時的家鄉了。

東施效顰又有何可笑?西施雖美,已如流水逝去,而東村女雖醜尚能活到白頭。

再來英文獻醜:

The unique beauty had gone like spray.

In the Palace of Country Wu,

Only the strong missing was left.

The missing of her hometown,

The missing when she was a child,

Unforgettable!

Don't laugh at the urgly girl at East Village,

Who followed the example of the beauty to smile.

She was still living at least,

While the beauty had been far away.

話說中國的優美古詩詞,如何能用英文貼切表達?

所以,這裡僅供娛樂,請強忍莫笑。並歡迎討論和指正

參考資料:baike.baidu.com/view/744182.htm

相關問題答案
浣紗英文怎麼翻譯?
昔年的英文怎麼翻譯?
小時候用英文怎麼翻譯?
禁止英文怎麼翻譯?
至尊寶用英文怎麼翻譯?
每月英文怎麼翻譯?
家庭的英文怎麼翻譯?
謫仙人用英文怎麼翻譯?
我找英文怎麼翻譯?
小學學生英文怎麼翻譯?