售票點日語怎麼說?
去售票處買票會不會很擠啊? 日語怎麼說?
照字面的翻譯
△チケット売り場でチケットを買ったら込んでるかな?
不錯但是冗長的
○チケット売り場でチケット買おうとしたら並ぶかな?
○チケット売り場でチケット買おうとしたら並ばないといけないかな?
○チケット売り場でチケット買おうとしたら並ばないとダメかな?
真流暢的和很酷
◎チケット売り場は込んでるかな?
◎チケット売り場は並ぶかな?
日語翻譯 代售點
代售點
翻譯成【代理店】
代理店 [だ廠りてん]
代理店,代銷店,經售店,代理商
車站售票處日本語
駅 の チケット 売場
えき の チケット うりば
這兩個詞的日語怎麼說?謝謝【售票】【問詢】 10分
售票:起給朵航擺(チケット販売)
問詢:托葉we sei(問い合わせ)
日語,關於買票,乘車的一些常用語
チケットカウンターはどちらですか?
售票處在哪裡?
○○までのチケットを1枚(まい)ください。
給我一張到。。。的票
出発時間(しゅっぱつじかん)は明日朝(あしたあさ)9時の予定(よてい)です。
出發時間預定在明天上午9點。
夕方(ゆうがた)5時まで到著(とうちゃく)の○○行きの指定席チケットまだありますか?
還有明天下午5點到。。。座票嗎?
特急(とっきゅう)のほうでお願いします。
需要特急的。
いくらですか?
多少錢?
其實在日本買票都是在自動售票機上進行的,所以一般來說按照機器指示就可以順利買到,不過當機器的指示不明白時,還是要到窗口去。
詢問一下,日本車站,自動買票機,日語叫什麼怎麼讀?
自動券売機
假名:じどうけんばいき
羅馬音:ji do u ke n ba i ki
日語的幾句日常對話翻譯,麻煩懂的幫幫忙!謝謝 1但是車票要到達火車站後在售票口拿 2需要你一個人
1チケットは駅に到著してから改札口に取ってください。
2今回はお一人で高鉄を乗って南京にいってらしゃってくさい
3南京に到著してから、チケットを通訳さんにお渡しください、通訳さんは郵便で私に送りますから。
以上
機場售票員日語自我介紹求翻譯(帶假名)
初(はじ)めまして。劉穎婷(りゅうえいてい)と申(もう)します。今年(ことし)は23歳(さい)です。趣味(しゅみ)はピアノとバイオリンを弾く(ひく)ことです。性格(せいかく)とても明るい(あかるい)私(わたし)の夢(ゆめ)はチケットセールスマンになって、真摯(しんし)と熱心(ねっしん)を持ちながら(もちながら)お客様(おきゃくさま)にいいサービスを提供する(ていきょうする)ということです。その同時(どうじ)に、厳しく(きびしく)自分(じぶん)の腕(うで)を磨く(みがく)ことも心(こころ)より望んで(のぞんで)おります。ぜひ入社(にゅうしゃ)のチャンスをいただきたいと思い(おもい)ます。どうぞよろしくお願(ねが)いいたします。
僅供參考。畢竟工作後日語還得自己努力。加油!
求翻譯一下這幾句日語
乘車券限限一人使用,有效期內當日有效。
如果在海遊觀休息日內使用的話,不退款。(僅限於有效期間內,之後,入館使用由我們負責)
大阪內版
大阪市市營地鐵,自動車空擋,公交全線都可利用。
有效期間內未使用的情況,可以在各售票點取得退款。(需要手續費510日元)
ご都合のいい時間をお知らせください。這句話裡為什麼用了の?
漢語也能說你方便的時間吧ご都合をお知らせください能說得通但是感覺反倒不合適
你是不是要問有“都合がいい”
當然有這種說法。
個人建議不要拘泥於某種說法,你多看書,多聽對話,潛移默化中就懂不少,
如果你非要問個所以然的話,建議你問下語言老師。