跑步用文言文怎麼說?
文言文“跑步”怎麼說呢如上
文言文將“跑”叫“走”。快跑叫“疾走”。
現代的“跑步”是軍事體育術語,指按照“跑”的規定姿勢行走,完整說法叫“跑步走”。由於古代沒有這類項目,不可能有完全對應的詞語。如果寫文言文的話,可根據語境選用合適的文言詞彙。
比如,“他走路很快,跑步都跟不上他”,可表述為“其行甚速,追之尚不及也。”
我們一起去跑步,翻譯成文言文
與君共步
暴雨天跑步除了我還有誰?翻譯成文言文
天雨暴雨 仍走者捨我其誰
趨和走,在文言文中表示跑,有什麼區別嗎
趨和走,作為動詞在文言文中是近義詞,但具體所指不同。所以兩者最大的區別在於含義不同。
趨:形聲字,從走芻聲,本義是快步走。例如:入而徐趨,至而自謝。——《觸龍說趙太后》寫出了老臣觸龍想表示恭敬快走卻走不動,只能小步快走的老態,用動作示其足痛,印證了他後面說的“老臣病足,曾不能疾走”的話。
走:會意字,金文字形象擺動兩臂跑步的人形,下部象人腳。合起來表示人在跑。本義是跑。例如:扁鵲望桓侯而還走。——《韓非子·喻老》兔走觸株,折頸而死。——《韓非子·五蠹》夸父與日逐走。——《山海經·海外北經》
幫忙用文言文寫一段話(寫一個人體育好,跑步跑得很快;學習很好)
昔有一人,名曰:(……)。極善快走,體育甚好,故身體甚好。此人也極好學,廢寢忘食、懸樑刺股卻可自得其樂。知書達禮,出口成章,世人皆愛。卻有子建之才,雲長之能。何人不羨其才?
此人卻潔身自好海有蓮花之志。
錢學森曾曰:中國少全才。此不一全才乎?