我問一下日語怎麼說?
在這之前,我先問一下 這句話日語怎麼說?
不對
先に聞いておきます=先聽你說
日本人常用的說法是:
その前にお尋ねします
その前に質問させていただきます
その前にお聞きしたいことがあります
日語"請問一下" 怎麼說
[すみません、ちょっと聞きたいことがあるんだけと、いいですか]
[ちょっといいですか]
[ちょっと訪ねていただきたいことがありますか]
[どうか教えてもらえないでしょうか]
[これらのことについて、なんか提案ありますか]
我只是先問一下 日語怎麼說?不要機翻撒~
ただ先に聞いておきたいのですが。
tada saki ni kite okitai no desu ga.
“請我有什麼要問的?我來幫您解答”用日語怎麼說?
なにか質問(しつもん)がありますか?遠慮(えんりょ)なくおしゃってください。なるべく解決(かいけつ)致(いた)しますので。。。
請問有什麼要問的嗎?不要客氣、我會盡量幫你解決的·骸
遠慮なく∶不要客氣··
おしゃる:「言う」的尊敬語。說、講的意思。
なるべく∶儘量
請問 何逸群 用日語怎麼說 幫我朋友問一下
何 逸 群
か いつ ぐんka itsu gun
卡 一次 棍 漢語諧音。
請稍等,我去問一下”用日語怎麼說,謝謝
ちょっと待(ま)っててください、聞(き)いていきます。
ちょっと骸ってください、聞(き)いていきます。
請稍等,這方面我也不是很明白,我要問一下。用日語怎麼說?要書信敬語!
少々お待ちください。
これに関しましては、私も良く存じ上げておりませんので、確認してからご返事します。
我想問一下,假象 這個詞翻譯成日文,怎麼翻譯?
仮相【かそう】【kasou】
【名詞】
1. 假象。不存在的現象。(実在でない現象。実在しないものや形。仮の姿。)
仮相を実相と誤認するな。/別誤把假象當真。
我想問一下“希望能給我這次機會”用日語怎麼說
ぜひチャンスを與えて頂きたいと思っております。要用清楚而明亮的聲音以誠懇的態度表達出來。說的時候還要身體微微伐傾鞠躬。可以在家練習一下。還有其他的問題的話都可以問。加油!
問一下“慘不忍睹”日語怎麼說,可以用 目に餘る 這個詞不?
目に餘る
看不下去,不容默視。
也可以用來表達慘不忍睹這個意思,但更加好的是
見るに堪えない
不忍看,目不忍睹。
這個房間慘不忍睹
この部屋は見るに堪えない。
這個房間也太慘不忍睹了
この部屋はあまりにもひどすぎて見るに堪えない。
這個房間實在是慘不忍睹
さすがにこの部屋は見るに堪えない。
希望對你有所幫助