廁紙用英語怎麼說?

General 更新 2024-11-25

請問廁所裡面使用的廁紙和餐桌上使用的餐巾紙用英語怎麼表達?

餐桌上使用的餐巾紙英語是 serviette (英國用) 或 napkin (美國用)

而 napkin (英國用來叫 尿布)

廁所裡面使用的廁紙是 toilet paper

廁所用的那種捲紙英文怎麼說?

toilet paper (美式)

廁紙用英語怎麼說啊

Toilet paper

英語新聞詞彙:“刷臉出廁紙”用英文怎麼說

刷臉出廁紙 : a facial-recognition toilet paper dispenser

廁所用英語怎麼說?

到了國外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說WC,因為沒人知道他是什麼意思。來看看正確的廁所、大便、小便用英語如何表達:廁所在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至於 w.c.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。

解小便最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「will (could) you urinate in this cup?」醫生或許也會問:「do you have trouble urinating?」=do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)

此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty。例如:

i need to piss = i have to take a leak.

how often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)

此外,john(j 小寫時,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家裡的廁所叫做 john。

例如:there are several (portable) johns in the construction site.(在建築場地有幾個臨時廁所。)

he went to the john a few minutes ago.(他在幾分鐘前上了廁所。)

the manual labours have to use (portable) johns during their working hours

(勞動者在工作時間內需要使用流動性廁所。)

不過,小孩多半用 to pee 。

例如: the boy needs to pee.

解大便一般是用 to make川或 have)a bowel movement 或 to take a ****。如果看病,醫生常問:「do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉動」)

此外,還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。

例如:the patient needs to take a ****. (=to make a bowel movement)

不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm. 。 例如: the boy had a stinky bm.(大便奇臭。)放屁在美語裡最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:醫生有時問:「how often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數很多嗎?)

is the gas expelled by belching?(是否打嗝後就會放屁......

在國外問廁所用英語怎麼說

Where is the Gent's(男廁)/Ladies'(女廁) / Men's(男廁) / Women's (女廁)/ Men's room / Women's room (女廁)/ toilet /Gentleman's(男廁)/ washroom

/ resthome / bathroom / W.C. / loo / Ladies (女廁)/ Gents(男廁)/ powder room(女廁)/ crapper? 廁所在哪兒?

Where can I wash my hand?

I want to wash my hands ; I want to see my aunt 我想上廁所。I need to powder my nose. (女生用)我想上廁所。

衛生間廁紙架擋板 英語怎麼說

衛生間廁紙架擋板

Toilet paper holder baffle

就是這個

廁所用英語怎麼說

toilet

洗手間 英語怎麼說

英式英語:

toilet, loo, bathroom

有人說 toilet 是廿多年前最普遍的用法,現在較少。

bathroom 是受美式英語的影響。

對英國人來說,toilet 和 loo 也用來指坐廁。

美式英語:

bathroom (家中), restroom (公眾)

Restroom 對英國人來說是休息的地方,不是廁所。

美國人不知甚麼是 loo。

加拿大:

bathroom, washroom (家中/公眾)

restroom (公眾)

Washroom 無英美人仕用,字典說是美式的舊用法。

英式和美式都常用的是 ladies, gents。

Where is the ladies?

Where is the gents?

Water Closet 或 WC 無人用,是英式的舊用法。

Lavatory 好少英美人仕用。Lavatory 的字源本來的意思是洗,用作指洗手盤,後來被引申來指廁所。如果你說你要 wash your hands and face in t戶e lavatory,英國人和美國人都會以為你傻的,因為他們會理解 lavatory 為坐廁!

toilet 對美國人來說是坐廁。如果你對美國人說,你要 wash your hands in the toilet,他會說 Yuck!因為他會以為你要在坐廁中洗手!

相關問題答案
廁紙用英語怎麼說?
糖紙用英語怎麼說?
紙杯蛋糕用英語怎麼說?
彩紙拉花用英語怎麼說?
小紙條用英語怎麼說?
硬紙板用英語怎麼說?
造紙術用英語怎麼說?
錯綜分佈用英語怎麼說?
貓咪老師用英語怎麼說?
我的晚飯用英語怎麼說?