多少用韓語怎麼說?
多少錢用韓語怎麼說
1.이거 얼마입니까?
2.이거 얼마예요?
兩個都是這個多少錢的意思~
發音分別為
yige er ma yip ni ga?(一格兒麻一目你嘎)
yige er ma yeyo? (一格兒麻也喲)
滿意請採納,不滿意請追問~~~
你多大了用韓語怎麼說?
英語:How old are you?
韓語:연세가 어떻게 되십니까?
(多少錢)的韓語中文音譯怎麼說? 20分
이거 얼마에요?
中文音譯:依過 哦馬ae喲?
韓語 請問這個多少錢,音譯出中文怎麼說
이거 얼마예요
i geo er ma ye you ?
衣個哦 而嗎也呦
謝謝 韓文怎麼說
這幾個根據情況不同,對象身份不同有好多種說法和變形哦~ 現在給你講的是比較通用的~~~如果對朋友的話,就把요字去掉就好了
謝謝
고마워場(ko ma wo yo)/감사합니다(kam sa ham ni da)
對不起
미안해요(mi an hae yo)/최송해요(chew song hae yo)
沒關係
괜찮아요(kwaen chan-na yo)
知道了
알았어요 (al-ra seo yo)
你的電話號碼是多少用韓語怎麼說
【你的電話號碼是多少】=【전화번호 얼마입니까?】
漢語拼音發音【ze nua bo nuo er ma yi ni ga?】
你好用韓語怎麼說?
常用語:
1.你好: 啊你啊塞喲
2.多多關照: 擦兒不大卡米大
3.謝謝: 卡目沙米大
4.對不起: 罪送哈米大
5.見到你很高興: 滿拉索盼嘎不是米大
6.再見,走好(主任對客人說的話): 安寧習, 卡色喲
7.再見,走好(客人對主任說的話): 安寧習, 給色喲
8.我愛你: 薩郎黑喲
9.喜歡: 做啊黑喲
10.吃好啊: 嗎習給多色喲
11.我吃飽了: 別不兒羅喲
12.肚子餓了: 過怕喲
13:我聯繫你: 眼兒拉卡兒給喲
14.晚安: 安寧習, 租目塞喲
15.生日快樂: 生一兒, 粗卡哈米大
16.加油: 啊雜,啊雜,華一艇(A ZA A ZA FIGHTING)
17.哥哥, 我喜歡你: 哦爸, 薩郎黑喲
18.請幫我: 多哇住塞喲
19.我叫...: 錯能...
20.我是中國人: 錯能, 總谷沙拉米米打
詞語:
1.知道: 啊拉嗦
2.開始: 洗嫁
3.勇氣: 庸 gi(第三個聲)
4.王的男人: 枉gie腩人
5.真是的: 啊西
6.你先說: on這巴爹喲
7.他們: kei du(第三聲)
8.沒有(不是): 啊你哦
9.你是誰?: 怕你衣死尬?
10.你瘋了: u捉索
11.但是: 肯爹
12.奇怪: 衣索念
13.什麼: 爹?
14.是: 爹
家庭:
1.父親: 啊波幾
2.母親: 啊莫你
3.祖父: 哈拉波幾
4.祖母: 哈日莫你
5.叔叔: 身ten(第三聲)
6.阿姨: E莫
7.女兒: 呆兒
8.兒子: 啊得兒
9.哥哥: 轟您(第三聲)
10.弟弟: 男東先
11.姐姐: on你
12.妹妹: 喲東先
13.侄子: 左(第一聲)卡
14.妻兒: 不(第一聲)印
15.丈夫: 男騙兒
16.孫子: 孫雜
17.孫女: 孫女喲
18.岳父: 湯引
19岳母: 湯莫
20.嬰兒: 喲啊
21.男士: 男雜
22.女士: 喲雜
23.朋友: 親古
24.同事: 東木
25.搭檔: 灘雜
26.鄰居: 衣屋
27.孩子: 啊義
28.青年: 稱你恩
29.成年: 孫你恩
30.夫人: 不(第一聲)印
31.新郎: 新囊(第四聲)
32.新娘: 新補
職業:
1.演員: gie屋
2.醫生: A剎
3.翻譯: bwn 諾嘎
4.警察: gon差兒
5.老師: 稱籤您(第三聲)
6.講師: 剛剎
7.律師: gon諾剎
8.記者: gi雜
9.教授: 高屬
10.校長: 郭丈
11.工程師: an軍你兒
12.農夫: 農(第一聲)補
13.畫家: 花尬
14.政治家: 睜西尬
15.店員: 種穩
16.經理: 江裡
17.理髮師: E把剎
18.音樂家: 餓媽尬
19.公務員: 公木穩
20.作家: 雜尬
21.祕書......
韓語謝謝怎麼說
有兩種說法的~
第一種是比較尊敬的說法,一般和老師,老者說的
감사합니다(kam ca ha mi da)
第二種是用於朋友之間或者比較不需要特別尊重的場合說的
고마워요~(kao ma wo yao)
十分親密的朋友關係或者和比自己年齡小的晚輩說的時候
고마워~kao ma wo
韓語的“你幾歲了”怎麼說?
平語:
몇살이에요?
miao sa-er li ye you?
(-er為兒化音)
你多大了?
敬語:
나이가 어떻게 되세요?
na yi ga ao dao kai tuai sai you?
您年齡多少啊?
++++++++++++++++++++++++++++++
연세가 어떻게 되세요?
yon sai ga ao dao kai tuai sai you?
這句和上邊的意思一償 只是這裡的“年齡”換為“壽齡”
您壽齡多少? 這樣子