貫穿日語怎麼說?
連續貫穿炮日語怎麼說的?
連続貫通炮
れんぞくかんつうほう
lanzaoku kancuhou
日語:貫通が惜しい 請問是什麼意思? 自己翻譯不大翻譯的通順…
如果是製造業 用語, "貫通が惜しい" 的意思: 貫穿,貫通不徹底(留有遺憾)
如果是日常用語(理論性), 貫徹不力。貫徹不徹底(留有遺憾)
一個~十個的日語怎麼說
一つ ひとつ 一個
二つ ふたつ 兩個
三つ みっつ 三個
四つ よっつ 四個
五つ いつつ 五個
六つ むっつ 六個
七つ ななつ 七個
八つ やっつ 八個
九つ ここのつ 九個
十 とお 十個
各位日語怎麼說
皆さん 日 【みなさん】 【minasann】
【代】
各位;大家
日英: Everyone
之 用日語怎麼說
之 的日語寫法是 の,羅馬發音是 no ,中文諧音是 喏 。
日語“ 徹す ”怎麼說
應該是“徹(てつ)する”吧。
佩服佩服!用日語怎麼說?
主要有3個說法
1.感心(かんしん)した
2.敬服(けいふく)した
3.頭(あたま)が下(さ)がる
“這就是”用日語怎麼說
這就是韓語是これは
這就是。。。韓語是是これは。。。(ko re wa)這就是韓語是是これだ。(ko re da)
就是日語是(Ⅰ)(単獨で用い,同意を表す)ごもっとも.おっしゃるとおり.
■ 就是,就是,你的意見完全正確 zhèngquè /ごもっとも,ごもっとも,あなたのご意見はまったく正しいです.
(Ⅱ)〔副詞〕
帶來用日語怎麼說
持って來る。或者もたらす。都可以。 -------------------------------------------------只要LZ查一下“帶來”這個詞的意思,就自然明白了。 帶來 【dài lái】 【もたらす】 齎す
(他五)
(一)持って△來る(行く)。
「吉報を―」
(二)何かが直接の原因となって當事者の利害に結びつく、ある狀態を生じさせる。
「颱風がもたらした被害/△危機(対立??不安??弊害)を―」
(三)結果として、そういう狀態を実現させる。
「△安定(解決??勝利??新風??成功??平和??豊かさ??利益??変化)を―」
一對用日語怎麼說
耳環用ペア2對就是2ペア
一對鐲子也用ペア
其它的東西不一樣。。。日語的量詞和中國很不同。。
如果針對首飾,也可以用セット,也就是英語set
雖然不精確但是別人也能懂。。。
如果只是針對耳環就是ペア(英語pair)