講述用日語怎麼說?
“看這裡!” 用日文怎麼講
(人名),ここを見(み)てください。 或者
(人名),こっちを見(み)てください。
==================
上面是最普通的敬語
下面是很恭敬的敬語互用了 見る 的敬體。
(人名),ここ(こっち)をご覧(らん)ください。
粗心大意用日語怎麼講
そそっかしくて不注意
いい加減
油斷する
おろそかに考える.
〔做任何一件事情都不能〜,忽略任何一個小地方,都會造成失〕どんなことをするにしても,いい加減にやってしまってはいけない,どんな小さなところでもいい加減にやると,損失を招くことになりかねない
“你明白了嗎”用日語怎麼講?
比較正規一點的說法:あなたは私を理解してください(Anata wa watashi o rikai shite kudasai。)簡單的說法:わかりますか(wakari masuka)
第一篇 和第一講,用日語怎麼說
兩個詞在日語裡的說法和漢字的寫法分別都和中文都不一樣。
【第一篇】⇒「第一章」
平假名:だいいっしょう
片假名:ダイイッショウ
羅馬字:DAIISSYO
【第一講】⇒「第一話」
平假名:だいいちわ
片假名:ダイイチワ
羅馬字:DAIICHIWA
有不明白的地方歡迎追問。
希望可以幫到你。
日語明白了怎麼講 用漢字寫出來
瓦卡里馬西他
幾包日語怎麼講
何(なん)包(つつ)み
"關於日本",用日語怎麼說
日本 に 関 して
にほん に かん して
ni hon ni kan si te
…に関して.是對所列舉的對象進行具體的描述或是為了闡明與所述對象相關的事物。
書面正式場合或學術相關的事情來說,多使用「に関して」,日常生活中多使用「について」
體言に関して/に関しては(撫調)/に関しても(追加)/に関する+名詞/に関しての+名詞
例句:
關於增產計劃,政府已經作出指示/増產計畫に関して政府はすでに指示を出した.
報到 用日語怎麼講
說法有以下幾種:
1. 到著を報告する
2.到著を報告する.出頭する.
到學校去報到/(新人生が手続きのために)學校に出頭する.
向大會祕書處報到/大會の事務局に到著したことを報告する.
你怎麼認為的用日語怎麼講
是給老師說的敬語。。你怎麼認為的?
そちらはどういうお考えですか
我發表完我的想法後問你覺得是這樣的嗎?
私の**に対して、どう思いますか
日文稍等怎麼講?
日語的稍等,在不同的場合是不同的。比如:少々お待ちくださいただいま以上兩種一般是使用在服務行業,比如餐廳的服務員使用,當顧客叫時,可以使用。而上面的兩句都是尊敬語ちょっと待ってください上面的一種也屬於尊敬語,但不是服務行業所使用,是一般的公司等場合時使用。ちょっと待って待って上面的兩種是很平常的使用方法,不屬於尊敬語。不清楚請追問