拜訪客戶日語怎麼說?

General 更新 2024-11-28

拜訪客戶 日語

這個詞組只是一個賓語詞組,意思是(拜訪客戶),並沒有去的這個意思,如果你是想要對別人說,某某去拜訪客戶去了,那就要用句子來表達。〇〇さんはお得意さんのところに訪ねにいきました。お客様是比撫泛義的指客人,所以也有比較專指的單詞,我感覺這個比較適合點。

個人觀點啊,,拜訪應該也有其他不錯的用法,說不定也有習慣用語,看看有沒專家指教啊!

專程拜訪用日語怎麼說

謙遜語:わざわざお訪ねします。尊敬語:わざわざお訪ねいただく~

日語郵件 拜訪客戶

お返事が屆いました。(いつもお世話になっております。這句如果以前也有合作的話就加,。沒有就不用)ご承知いただきました。明日は○○社と貴社へ伺います。是非お願いします。ありがとうございます。

我明天可以拜訪貴公司嗎?翻譯成日語、

明日(みょうにち)御社をお伺いしてもよろしいでしょうか

求 拜訪客戶時的常用日語對話

日語商務情景口語:拜訪客戶

A:すみませんが、紡績會社の事務室ですか。

對不起,請問這裡是紡織公司的辦公室嗎?

B:はい。何かご用件では。

是的,有什麼事能幫您嗎?

A:BBS貿易會社の佐々木と申します。これ、名刺です。

我是BBS貿易公司的佐佐木。這是我的名片。

B:いらっしゃいませ。李明と申します。輸出業務を擔當しております。

歡迎光臨我們公司。我叫李明,負責出口業務。

A:はじめまして、よろしくお願いします。初次見面,請多多關照。

B:こちらこそ。はじめまして、よろしくお願いします。お座りください。

哪裡,初次見面,還請您多多關照。請坐。

A:ありがとう。貴社と取引する可能性を検討しに伺いました。

謝謝您。我是來與您探討一下與貴公司建立業務關係的可能性的。

B:ありがとうございます。內のホールでの展覧品、ご覧になりましたか。

謝謝。您看到我們大廳的展品了嗎?

A:ええ、昨日拝見しました。とてもすばらしい製品に気づき、鮮やかで、細工が精巧なシルクに興味を持っております。

是的,我昨天看了一下。我發現一些展品非常好。我對那些色彩明亮,設計精美的絲綢很感興趣。

B:シルクは中國伝統的な輸出品で、海外での売れ行きもいいです。

絲綢是中國傳統的出口產品,並且通常在國外銷路都很好。

A:全部購入したいですね。製品規格も含まれる見積書をいただけませんか。

我真希望都買了。您能給我一個附有各種規格的報價單嗎?

B:はい、もしご註文なさるなら、ファームオファーをいたします。

當然可以。如果您詢價,我們可以給您報實盤。

A:ありがとうございます。なるべく速く數量を提示いたします。

非常感謝。我將盡快告訴您數量。

客戶來我司拜訪後,我想寫一封感謝信,用日語怎麼寫

**様(**收件人姓名補充)

お世話になっております。

**會社の**です。(**你們公司名稱及寫信人擡頭補充)

先周、日本に伺う時に、皆様に大変お世話になっておりました。

特に滯在中鬆村様からいろいろなところを案內していただいて、感謝いたします。

今回は皆様のお陰で、沢山勉強しました。

心より、再び感謝の気持ちを申し上げます。

今後も、何かと御面倒をお掛けいたしますが、どうも宜しくお願いいたします。

*****會社(**你們公司名補充)

***(**寫信人名字補充)

不知道具體內容,所以籠統的寫了點,大概意思如下:

**先生/小姐

打擾了,

我是**公司的**。

上週訪問日本的時候,給諸位添麻煩了。

在日本期間特別是鬆村先生帶我們去了很多地方,非常感謝。

這次託諸位的福,我們學到了很多。

再次發自內心的感謝各位。

今後,可能也還有麻煩到大家的地方,還請多多關照。

****公司

***

有誰知道元旦左右想去拜訪貴司 用日語怎麼說

可以說: 元旦ごろに當りまして、貴司をお伺いしたいと思っております。

求第一次去日本拜訪長期合作的客戶,見面時需注意什麼,以及用日語交談時需注意什麼? 5分

不能作答

日語翻譯 有沒有其他需要我們去拜訪的客戶

他のお客様が私たちを訪ねる

日語翻譯 如果有需要我們去拜訪的客戶,請聯絡

樓主,全句試譯如下:

私たちがお客さんに伺う必要があれば、ご連絡ください。

以上請參考

相關問題答案
拜訪客戶日語怎麼說?
維護老客戶英語怎麼說?
開窗戶日語怎麼說?
客先日語怎麼說?
接待客戶英語怎麼說?
不要客氣日語怎麼說?
顧客用日語怎麼說?
博客用日語怎麼說?
拜訪日語怎麼說?
客戶端日語怎麼說?