照射日語怎麼說?
日文裡面 避免陽光直射 怎麼說 特別是直射的直字 10分
直射日光を避ける。
日語隨著清晨第一縷陽光照射到大地上怎麼說
朝一筋の光が土に照るにつれて
あさひとすじのひかりがつちにてるにつれて
日語翻譯下~
翻訳:
飲用量:1日4粒
飲用方法:
無需咀嚼,用清水或者溫開水送入口服。
如果身體感到異樣,請停止飲用。
請確認原材料後,如果有食品過敏的患者請停止服用。
如果在用藥期間或者在治療期間的患者,請與醫生諮詢後飲用本品。
保存方法:
開封后請封緊開口處保管。需要在避免直射陽光,高溫多溼場所,以及
嬰孩無法觸及到的地方進行保存。
開封后儘快飲用。
以上,請參考。
日語 つき 是代表月亮 那麼太陽 “日”用日語怎麼說呢 10分
這裡不用日
太陽
【たいよう】【taiyou】①
【名詞】
1. 太陽,日。(太陽系の中心にあって地球などの惑星を伴う、我々に最も近い恆星。巨大な高溫のガス球で、球形に見える部分を光球という。光球の表面溫度約五千八百度、コロナの溫度約百萬度。半徑は 69 萬 6 千kmで、地球の一〇九倍。平均密度 1.41g毎cm3。地球からの平均距離 1 億 4960 萬km。)
太陽が升る。/太陽升起。太陽にあてる。/晒太陽。
太陽が沈む。/太陽落山。
夏は太陽の光が強い。/夏天陽光強烈。
太陽光線がまぶしい。/太陽的光線晃眼。
太陽が照りつける。/太陽強烈照射。
2. 希望,期望。(あこがれの的。心を明るくしてくれるもの。物事の中心となるもの、人に希望を與えるもの、輝かしいものなどのたとえ。)
心に太陽を持つ。/心中充滿希望。
あなたは僕の太陽だ。/你是我心中的太陽;你是我的希望。
3. 1895年創刊、1928年廢刊的日本綜合類雜誌。雜誌名。(総合雑志。明治28年(1895)創刊、昭和3年(1928)廃刊。博文館発行。)
1928年(昭和3年)に「太陽」という月刊の総合雑志は廃刊となっている。/1928年(昭和3年)的時候,一本叫《太陽》的月刊綜合雜誌被廢刊。
日語間接照明什麼意思
間接照明(かんせつしょうめい)
不是通過燈光直接照射獲取亮度,而是通過反射,折射,曲射等手段製造出(具有多種色彩)亮光。直接照明目的是明亮度,間接照射目的是氛圍。
www.google.co.jp/...ih=619
求問這一段日語的翻譯!
保護者必讀
因為本產品遇火高溫有可能發生變形、變質等問題,請遠離煙火。
本產品有可能引發意想不到事故和傷害事件,請不要用粗暴的方式使用本產品。
本產品可能會因為水、汗等潮溼環境或者陽光直射、紫外線等原因而造成掉色褪色等情況。
本品不可清洗
娛樂專用贈品 非賣品
適用年齡 6歲以上 素材:聚酯
650納米可視激光二極管用日語怎麼說
納米的激光屬於低能量激光,其照射的功率密度遠小於肌體和血液的損傷閾值,在進行血管外激光照射時,激光穿透人的肌體而不會引起肌體的任何損傷。國內外已有大量的臨床應用,低能量激光治療“三高症”及心腦血管病已有近30年的歷史,未曾見有毒副作用的報道,是公認的無毒、無副作用的物理療法。
激光照射功率密度遠遠小於肌體和血液的損傷閾值,故不會損傷到肌肉和血液的成分,在血小板聚集的時候,通過激光照射減少血小板的聚集,但並不會減少血小板的數量,並且從激光醫學研究中可得出,激光照射血液,可增加白細胞及吞噬細胞的功能,從而提高機體免疫力。 所以說是對身體有益的。硬之城有這個型號的 可以去看看有這方面的資料麼
求說明書日語翻譯
第一頁
-使用前請務必閱讀此說明書,並且、保管好以備必要時閱讀
- 應用於過敏性鼻炎、急性鼻炎等的鼻塞、流鼻涕
- 大正製藥鼻炎噴霧劑(噴鼻劑)鼻炎噴劑點鼻JL
- 鼻炎噴劑點鼻JL、將有效成分做成霧狀的微粒子形態,均勻的塗布於鼻子的深處。之後、藥液覆蓋於炎症患部、長時間發揮效用
-四氫萘咪唑啉、氯苯那敏配合對鼻粘膜的腫脹、充血、過敏症狀進行控制,對於鼻塞、流鼻涕等的不適鼻炎症狀有明顯的效果改善
- 使用時的注意事項 - 必須閱讀的事項
- 禁忌事項
- 如果不遵守適用可能導致現在的症狀惡化、或者比較容易引發副作用
- 請不要長期連續使用
- 建議事項
- 下述人員使用前請向醫師、藥劑師、銷售商進行諮詢。
1、 正在接受醫師治療的人
2、 懷孕或者可能懷孕的人
3、 可能對藥物產生過敏症狀的人
4、 確診有以下情況的-高血壓、心臟病、糖尿病、甲狀腺機能障礙、白內障
-使用後,出現以下症狀的情況下可能是由於副作用導致的,應立即停止使用,帶著說明書去向醫師、藥劑師或者銷售者進行諮詢
- 關聯部位 症狀
皮膚 疹子、發紅、瘙癢
鼻子 腫脹、刺激感
- 以3天為單位計算使用後如果症狀沒有好轉的情況下停止使用,帶著說明書去向醫師、藥劑師或者銷售商進行諮詢
- 功效
對急性鼻炎、過敏性鼻炎以及副鼻腔炎引發的諸多症狀起到病狀緩和的作用:
對鼻塞、流鼻涕(鼻涕過多)、打噴嚏、頭痛{頭昏)
第二頁
- 用法 用量
- 每次塗布為分別1-2次向鼻腔內噴霧,並且間隔時間要3小時以上,1日最多能使用6次
- 年齡 1次 使用次數
成人(15歲以上)以及7歲以上小孩 分為1-2次向鼻腔內噴霧 1日最多6次
7歲未滿兒童 禁止使用
- 注意事項
1、請遵守規定的用法、用量
2、過度使用本品,反而可能會造成鼻塞症狀
3、如果是給小孩患者使用時,請在監護人的指導下使用本品
4、只限於點鼻用
-使用方法
-噴嘴 -壓片
- 攜帶方便的定量噴霧劑
-第一步
去下蓋子
如圖所示手持容器
第二步
將噴嘴輕輕放入鼻腔內,邊靜靜的吸入然後請邊 按壓片的部分1~2次
第三步
使用後,請對噴嘴周邊使用清潔紙巾擦拭、然後將蓋子蓋緊
注意事項
- 最初開始使用時,直到出液體為止空壓幾次
- 噴霧時不將容器橫向
- 噴嘴的前段請不要使用針等去刺穿如果過程中發生斷裂非常的危險請不要這樣做。
成分所起作用:
第一成分: 控制鼻粘膜腫脹、充血,改善鼻塞
第二成分: 打噴嚏、流鼻涕、鼻塞症狀的改善
第三成分: 鼻粘膜的什麼改善 看不清
- 保管以及使用上的注意事項
1、避免陽光直接照射,密封好放置在陰涼處
2、 請放置在小孩手無法碰觸到的地方
3、請不要當做其他容器的小瓶互換使用(避免造成誤用,可能品質發生變化)
4、 請不要與其他人共用
5、請不要使用過期產品......
請問這幾句日語什麼意思?在醫療器械上看到的,謝謝!
使用注意
• 直射面部時,請一定佩戴護眼眼鏡。
• 著衣使用時,若照射部位服飾上有金屬類、金線、銀線、抗靜電性纖維、帶電防止纖維等,會出現服飾被焦灼的情況。使用時請不要穿著佩戴此類衣物飾品。
•將電源線捲曲在收納處而直接使用,會使電源線無法散熱,而引發電源破損灼燒事故。
臉上有紅血絲用日語怎麼說。
赤みと顏....