前殼用日語怎麼說?
日語中一個角絲旁一個殼讀什麼
有兩種讀法,分別見下面兩張圖
水貼殼 日語怎麼說
翻譯過來是 デカールシェル 可以這樣讀Dekārusheru
外殼 日語怎麼講
外殼:gaikaku,がいかく
駭者也可以說:表面:ひょうめん Hyoumen
日語殼上是什麼意思
売上
【うりあげ】【uriage】◎
【名詞】
1. 交易金額,營業額,銷售額。(一定期間に品物を売って得た代金の総額。売上高。売上金)。
売上が伸びる。/銷售額增加。
日文完殼是什麼意思
完売
【かんばい】【kannbai】◎
1. 銷售一空。(商品を売りつくすこと。)
即日完売。/當日售罄。
駅前にできたマンションは買い物にも便利なので、すぐに完売した。/車站前造的公寓因為出去買東西也很方便,一會就賣完了。
日語殼去掉幾字上一橫
“百字裡面少一橫”可理解為“百里挑選了一個出來”即“百裡挑一”。
百裡挑一
bǎi lǐ tiāo yī
【解釋】一百個當中就挑出這一個來。形容人才出眾。
【出處】清·曹雪芹《紅樓夢》第一百二十回:“姑爺年紀略大幾歲,並沒有娶過的,況且人物兒長的是百裡挑一的。”
【結構】偏正式。
【用法】多用於形容人才出眾。一般作定語。
【正音】挑;不能讀作“tiǎo”
【辨形】挑;不能寫作“桃”。
【近義詞】數一數二、鳳毛麟角、出類拔萃
【反義詞】比比皆是、俯拾即是、多如牛毛
【辨析】“~”和“鳳毛麟角”;都形容“很難得;很稀有”的意思。“~”多用於人;“鳳毛麟角”既可用於人;還可以形容具體的物品珍貴而少。語義也比“~”重。
【例句】(1)小玉是村裡的女秀才;又是~的俊姑娘。
(2)小明不僅能歌善舞;而且學習成績優秀;真是個~的人才。
【英譯】a top-notch (cream) of the crop
日語裡的“殼卻”是什麼意思
什麼意思啊
日語“手機殼”怎麼說啊
攜帯の外殼(けいたいのがいかく)
日語裡有個詞 好像叫 殼場的 請問是什麼意思
這個不是殼 是売 就是中文裡面的賣的意思,那麼上面的詞就是賣場的意思了。
殼上的日語什麼意思?
売上
【うりあげ】【uriage】◎
【名詞】
1. 交易金額,營業額,銷售額。
売上が伸びる。/銷售額增加。