水單日語怎麼說?

General 更新 2024-12-26

付款水單或者付款憑證 用日文怎麼說

引受手形

ひきうけてがた

Hikiuketegata

付款憑證 用日文怎麼說

支払い證明(しはらいしょうめい)

請教一下“水單”用日語怎麼說?小弟這裡有禮了!

レシート

resi to

關於日語物流簡歷填寫要點翻譯

1.お客様からB/Lを受け取ったら、システムに記録し、出力したB/L draftをお客様に交付して 確認していただきます。

2.確認完了後に海外エージェントにB/L原本を印刷してもらい、同時に到著港にB/Lを発送します。

3.取引先に伝票を発行した後に、財務にインボイスの作成を知らせます。

4.取引先から銀行手形を受け取った後に、取引先に領収證を渡します。

5.この[?船便?]が終わった後に、資料を整理してファイルに保管します

日語外貿跟單都做些什麼工作?說的越詳細越好! 10分

給你個 報價單

一、報價單的頭部(Head)

01、賣家基本資料(舉例)

工廠標誌(Factory Logo) 公司名稱(Company)

詳細地址(Detailed Address) 郵政編碼(Post Code)

聯繫人名(Contact) 職位名稱(Job title)

電話號碼(Telephone No.) 傳真號碼(Fax No.)

手機號碼(Mobile No.) 郵箱地址(E-mail Address)

聊天方式(Messenger Online) 公司網址(Website Address)

02,買家基本資料(舉例)

工廠標誌(Factory Logo) 公司名稱(Company)

詳細地址(Detailed Address) 郵政編碼(Post Code)

聯繫人名(Contact) 職位名稱(Job title)

電話號碼(Telephone No.) 傳真號碼(Fax No.)

手機號碼(Mobile No.) 郵箱地址(E-mail Address)

聊天方式(Messenger Online) 公司網址(Website Address)

03,報價單的擡頭:報價單標題(Quotation/Quotation Form/Price List) 參考編號(Reference No.)

報價日期(Date) 有效日期(Valid date)

二、產品基本資料(Product’s Basic information)

序號(No.) 貨號(Item No.)

型號(Type) 產品名稱(Product’s Name)

產品圖片(Photo) 產品描述(Description)

原材料(Materials) 規格(Specification

尺寸(Size) 長度(Length

寬度(Width) 高度(Height)

厚度(Thickness) 管徑(Tube’s Diameter)

口徑(Caliber) 形狀(Shape)

外觀顏色(Colors) 光源類型(Type of Lamp-house)

光源數量(Nos. of lamp-house) 光源顏色(Colors of lamp-house)

三、產品技術參數(Product’s Technical Parameters)

01,電力類產品技術參數:電流、電壓、電阻、電弧、功率、頻率、負載等。

02,光源、光學類產品技術參數:光源類型、光源功率、中心光強、色度、光通量、光中心高度、發光顏色、流明維護係數、有效光照範圍、發光效率、光源色粉、波長、色輪型號、照明面積、日照時間、陰雨天數等。

03,機械、力學類產品技術參數:結構、封裝形式、結構高度、連接結構標記、分斷能力、安裝形式、可插拔次數、耐壓特性、耐壓強度、插拔力、零插拔力、拉伸強度、抗張強度等。

04,熱學類產品技術參數:色溫、最低啟動溫度、耐溫性、環境溫度、耐熱溫度、環境溼度。

05,加工工藝、防護性能類產品技術參數:表面處理、導電體材質、屏蔽殼材質、基材、膠系、阻燃性、防護等級、防火等級、防潮等級、防水等級等。

......

日語処理通番是什麼意思?

受理單號,比方說你匯錢給別人的水單號碼,就可以認作処理通番

各位仁兄幫忙翻譯一下吧,急求,謝謝

翻譯成什麼語言???

英語:1 for a single + security + seals + equipment single + sanitation inspection + disinfection + cargo port fees + tally + documents + customs + on the pier and get off lump sum service charges such as:

The trailer RMB1000/20F RMB1200/40F

(3) the cost of shipping companies: such as THC, the Hong Kong construction port charges, accountable

(4) For commodity inspection, RMB200/BL

5 customs duties, inspection fees accountable

Customs inspection, commodity inspection, inspection accountable.

FOB port applied for 14 days free with boxes of Pier 7 days free storage period. If demurrage, wharf stockpiling fee, the reason of the non-Agent, accountable.

Customs memo came out, arrange a payment to the Customs vault.

Other services shall be negotiated.

日語:1シングル+セキュリティ+シール+機器シングル+衛生検査+消毒+貨物ポート手數料+タリー+ドキュメント+関稅+桟橋上とような一括サービス料を降りる。

トレーラーRMB1000/20F RMB1200/40F

(3)運送會社のコスト:そのような責任THC、香港の建設ポート料金として、

(4)商品検査、RMB200/BLについて

5関稅、検査料の說明責任

稅関検査、商品検査、検査責任。

FOBポートは、ピア7日間の無料保管期間の箱を無料で14日間適用されます。滯船の場合は、埠頭の備蓄費用、非エージェントの理由、說明責任。

稅関メモは稅関保管庫への支払いを手配する、出てきた。

他のサービスがネゴシエートされなければならない。

韓語:1 싱글 + 보안 + 물개 + 장비 싱글 + 위생 검사 + 살균 +화물 항구 수수료 + 집계 + 서류 + 관세 + 부두에서와 같은 덩어리 합계 서ǧ......

銀行的賬單用日語怎麼說

銀行的賬單有三種

1. 銀行 請求書 -- ぎんこう せいきゅうしょ -- ginn kou sei kyuu syo

銀行的匯款單(銀行付款單,讓你付錢時使用)

2. 銀行 明細書 -- ぎんこう めいさいしょ -- ginn kou mei sai syo

銀行的交易明細(月末寄出 供儲戶記賬用)

3. 銀行 勘定帳 -- ぎんこう かんじょうちょう -- ginn kou kann jou tyou

銀行的進出帳單(銀行方記賬使用)

日語“ 對帳單 ”怎麼說

對賬單 (Statement):ステートメント

照合表 (しょうごうひょう)

取引一覧表 とりひきいちらんひょう

信用卡賬單用日語怎麼怎麼說。

クレジットカード 請求明細(せいきゅうめいさい)

ku re zi to ka do se i kyu me i sa i

相關問題答案
水單日語怎麼說?
工資單日語怎麼說?
深海潛水器日語怎麼說?
裝箱單日語怎麼說?
水桶日語怎麼說?
水鞋日語怎麼說?
脫水日語怎麼說?
訂單處理用日語怎麼說?
我在單位日語怎麼說?
沒有熱水日語怎麼說?