關山月的意思簡單一點?
關於關山月的簡單解釋
《關山月》的思想內容和藝術特點:
其思想內容為:詩假託一位老戰士之口,痛責統治者以一紙和議拋棄半壁江山、苟且偷生貪圖享樂的無恥行徑,傾訴了愛國將士和淪陷區人民的滿腔悲憤。
特點:對比是這首詩最顯著的藝術特點。
關山月含義
關山月
明月出天山,蒼茫雲海間。
長風幾萬裡,吹度玉門關。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閒。
【註釋】:
關山月:樂府《橫吹曲》調名。白登:今山西大同市東有白登山。漢高祖劉邦曾親率大軍與匈奴交戰,被困七日。
【簡析】:
這首詩描繪了邊塞的風光,戍卒的遭遇,更深一層轉入戍卒與思婦兩地相思的痛苦。開頭的描繪都是為後面作渲染和鋪墊,而側重寫望月引起的情思。
【評析】:
這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。
詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出徵人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫徵人望邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的“當君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰地,不見有人還”又與王弗齡的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。
編輯詞條
李白的《關山月》的意思
關山月 李白
李白
明月出天山,蒼茫雲海間。
長風幾萬裡,吹度玉門關。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閒。
名人名句:【明月出天山,蒼茫雲海間】
名人名句:【長風幾萬裡,吹度玉門關】
名人名句:【由來征戰地,不見有人還】
【客中作 李白賞析】
--------------------------------------------------------------------------------
【詩定解釋】
明月從天山升起,出沒在蒼茫的雲海之中。長風吹過幾萬里,一直吹過玉門關。漢武帝曾經出兵白登,胡人窺視著青海湖。自古以來征戰的地方,看不到幾個人能夠生還。戰士們看到這一片淒涼景象,思念家鄉多是滿臉愁苦。想家中的妻子在高樓上,一定是嘆息聲不斷。
【詞語解釋】
天山:甘肅祁連山。因漢時匈奴稱“天”為“祁連”,所以祁連山也叫做天山。
玉門關:古代通西域要道,故址在敦煌西邊。
下:出兵。
白登道:指漢高祖與匈奴交戰,在白登山被困事。
胡:指吐蕃。
由來:從來。
戍客:駐守邊塞的士兵。
苦顏:愁苦的容顏。
高樓:指高樓中的思婦。
未應閒:該是不會停止的。
【詩文賞析】
在本詩中,詩人李白沒有把徵人思婦之情寫得纖弱和過於愁苦,而是用“明月出天山,蒼茫雲海間。長風幾萬裡,吹度玉門關。”的萬里邊塞圖景來引發這種感情。反映出了詩人浩渺的胸襟。用寬廣的時空做背景,把眼前的離愁別緒融合進去,從而產生更加深遠的意境,這是一種高超的藝術手筆。詩人在本詩中描寫了征戰邊疆的苦楚,展示了戰爭給廣大人民帶來的痛苦及所付出的巨大犧牲,從而揭示出本詩反戰的主題。本詩層次分明,結構緊湊,意境深遠,感人肺腑。
【賞析1】
這首詩描繪了邊塞的風光,戍卒的遭遇,更深一層轉入戍卒與思婦兩地相思的痛苦。開頭的描繪都是為後面作渲染和鋪 墊,而側重寫望月引起的情思。
【賞析2】
在本詩中,詩人李白沒有把徵人思婦之情寫得纖弱和過於愁苦,而是用“明月出天山,蒼茫雲海間。長風幾萬裡,吹度玉門關。”的萬里邊塞圖景來引發這種感情。反映出了詩人浩渺的胸襟。用寬廣的時空做背景,把眼前的離愁別緒融合進去,從而產生更加深遠的意境,這是一種高超的藝術手筆。詩人在本詩中描寫了征戰邊疆的苦楚,展示了戰爭給廣大人民帶來的痛苦及所付出的巨大犧牲,從而揭示出本詩反戰的主題。本詩層次分明,結構緊湊,意境深遠,感人肺腑。
【賞析3】
李白這首用樂府古題寫戍客、思婦互相熱切思念的詩歌,與其他詩人相同題材的詩作相比較,有其顯著特色。詩人先從闊遠處落墨,大得寸進尺揮酒,用四句詩描繪了河西邊地蒼茫遼闊、雄渾壯偉的景色。明月從天山後湧出,掩映在茫茫雲海之中,畫面上有巍峨的祁連山,有碧空皓月,還有明月之下的雲海,構成一幅祁連月夜圖。“長風”兩句則是以誇張的手法,寫出了迅風勁吹,縱橫萬里,度越玉癯關的景象,超越時間、空間,抒發由古及今邊地征戰生少亡多的感嘆之情。由古代征戰無幾人生還,再寫到眼前徵人、思婦的無限愁苦和相互深切懷念,表現了詩人對久戍士兵及其妻子的同情。在藝術表現上,最後四句是景中含情,情中見景,二者渾然融合。全詩由景到情,情景交融,層層遞進,不僅從另一側面烘托出徵人的深沉嘆息,而且在遙遙呼應明月之夜與萬里長風中,把詩的意境開拓得更為宏闊,因而使得詩情更能感動人......
唐詩關山月如何解釋
《關山月》 作者:李白
明月出天山,蒼茫雲海間。
長風幾萬裡,吹度玉門關。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閒。
韻譯】:
皎潔的月亮從祁連山升起, 輕輕漂浮在迷茫的雲海裡。
長風掀起塵沙席捲幾萬裡, 玉門關早被風沙層層封閉。
白登道那裡漢軍旌旗林立, 青海膽卻是胡人窺視之地。
自古來這征戰廝殺的場所, 參戰者從來不見有生還的。
守衛邊陲的征夫面對現實, 哪個不愁眉苦臉思歸故里?
今夜高樓上思夫的妻子們, 又該是當窗不眠嘆息不已。
李白的關山月的意思
關山月⑴
明月出天山⑵,蒼茫雲海間。
長風幾萬裡,吹度玉門關⑶。
漢下白登道⑷,胡窺青海灣⑸。
由來征戰地⑹,不見有人還。
戍客望邊色⑺,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閒⑻。[1]
註釋譯文
聽語音
詞句註釋
⑴關山月:樂府舊題,屬橫吹曲辭,多抒離別哀傷之情。《樂府古題要解》:“‘關山月’,傷離別也。”
⑵天山:即祁連山。在今甘肅、新疆之間,連綿數幹裡。因漢時匈奴稱”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。
⑶玉門關:故址在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風自西方吹來,吹過玉門關。
⑷下:指出兵。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領兵徵匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。《漢書·匈奴傳》:“(匈奴)圍高帝於白登七日。”顏師古注:“白登山在平城東南,去平城十餘里。”
⑸胡:此指吐蕃。窺:有所企圖,窺伺,侵擾。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
⑹由來:自始以來;歷來。《易·坤》:“臣弒其君,子弒其父,非一朝一夕之故,其由來者漸矣。”
⑺戍客:徵人也。駐守邊疆的戰士。邊色:一作“邊邑”。
⑻高樓:古詩中多以高樓指閨閣,這裡指戍邊兵士的妻子。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。思婦高樓上,悲嘆有餘哀。”此二句當本此。[2][3][4]
白話譯文
一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫的雲海之間。
浩蕩的長風吹越幾萬裡,吹過將士駐守的玉門關。
當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。
這裡就是歷代征戰之地,出征將士很少能夠生還,
戍守兵士遠望邊城景象,思歸家鄉不禁滿面愁容。
此時將士的妻子在高樓,哀嘆何時能見遠方親人。[2]