應付餘款用日語怎麼說?
General 更新 2024-12-25
應付賬款日語怎麼說
樓上的回答有誤。
應該是 買掛金(かいかけきん)。對應應收賬款是 売掛金(うりかけきん)
日語“ 應付帳款傳票 ”怎麼說
是指
請求書[せいきゅうしょ] ?
急!“賬款”日語怎麼說
帳款——日語要分兩句話,才能講明。
帳簿上の金額と現金。
(帳冊上記的款和現金。)
請備足餘款用日語怎麼說
如果是指帳戶裡的餘額的話,用殘高(ざんだか)
如果是指還有未付的尾款的話,用殘金(ざんきん)
如果是指財務上算帳,兩者相減,還剩個一部分的,用殘額(ざんがく)
十分な殘高を準備してください。
查詢餘額用日語怎麼說
殘高(ざんだか)を照會(しょうかい)する。
"專項應付款" 日語怎麼說先
"專項應付款"
特別払い」
修身款 這個用日語怎麼說
“這個”用日語怎麼說?
如果“這個”後面還有名詞時用 この + 該名詞。
如果說“這個”是~~,則用 これは。
報價單上的呃:下單後預付30%定金,出貨後付清70%餘款。 日語怎麼說
註文した後30パーセントの予約金を支払かなければな丁ません、殘り70パーセントのは製品を出荷してお支払う予定です。
用日語應收賬款 應付賬款怎麼說
應收賬款--
請求金額(せいきゅうきんがく)
應收賬禒--
支払金額(しはらいきんがく)
錢已收到,用日語怎麼說
お金は確かに受け取りました、如果是進款之類的,可以說成:入金